Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Echonan 1:14 - Papiamentu Bible 2013

14 Henter e grupo akí a dediká nan mes na orashon, huntu ku algun hende muhé, manera Maria mama di Hesus, i tambe e ruman hòmbernan di Hesus.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

14 Henter e grupo akí a dediká nan mes na orashon, huntu ku algun hende muhé, manera Maria mama di Hesus, i tambe e ruman hòmbernan di Hesus.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Echonan 1:14
27 Iomraidhean Croise  

Miéntras Hesus tabata papia ku e hendenan, ata su mama i su rumannan a bin para pafó; nan tabata buska moda di papia kunÉ.


Si boso konfia, boso lo risibí tur loke boso pidi den orashon.’


Tabatin hopi muhé ku djaleu tabata para wak kiko tabata pasa. Nan tabata sigui Hesus for di Galilea pa nan sòru p'E.


Tabatin algun muhé ku djaleu tabata para wak kiko tabata pasando. Maria Magdalena, Maria, mama di Hakobo Menor i Yoses, i Salomé tambe tabata den e grupo


Despues di sabat Maria Magdalena, Maria, mama di Hakobo, i Salomé a bai kumpra zeta perfumá pa hunta Hesus su kurpa kuné.


Ke men, si boso mes ku ta mal hende sa di duna boso yunan kos bon, kuantu mas antó boso Tata den shelu lo no duna esnan ku pidiÉ Spiritu Santu?’


Hesus a konta su disipelnan un parábola pa siña nan ku nan mester resa semper, sin deskurashá.


Hesus su amigunan i e muhénan ku tabata huntu kunÉ for di Galilea, a keda para na un distansia ta mira loke a pasa.


E muhénan ku a bini for di Galilea pa sigui Hesus, a sigui Hosé. Nan a mira e graf i opservá kon a pone su kurpa aden.


E muhénan tabata: Maria Magdalena, Huana, i Maria mama di Hakobo. E otro muhénan ku a kompañá nan, tambe a konta e apòstelnan e historia.


Nan a lanta mesora bai Herusalèm bèk. Aya nan a haña e diesun apòstelnan huntu ku e otro disipelnan.


Nan tabata kontinuamente den tèmpel, kaminda nan tabata alabá Dios.


Hende a bisa Hesus: ‘Bo mama i bo rumannan ta pará pafó, i nan tin gana di mira Bo.’


Ora fiesta di Pentekòster a yega, tur e siguidónan di Hesus tabata huntu na e mesun lugá.


Tur e kreyentenan tabata fiel na siñansa di e apòstelnan i na e bida den nan komunidat, i fielmente nan tabata kibra pan i hasi orashon.


Tur dia nan tabata huntu den tèmpel; nan tabata kibra pan na kas di otro i kome nan kuminda huntu, ku legria i simplesa di kurason.


Nos mes lo dediká nos na orashon i predikamentu di palabra di Dios.’


Laga e speransa ku boso tin hasi boso kontentu; perseverá den tempu di tribulashon; resa konstantemente.


Ke men, e persona ku ta papia den lenga straño mester resa pa e don pa interpretá e mensahe den lenga.


Resa i pidi Dios su yudansa semper i na tur okashon, guiá pa Spiritu Santu. Den esei sea alerta, i resa sin deskurashá pa henter e pueblo santu.


Perseverá den orashon; resa alerta i yama Señor danki.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan