Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Daniel 9:22 - Papiamentu Bible 2013

22 El a bisa: “Daniel, mi a bini awor pa splika bo e asuntu bon kla.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

22 El a bisa: “Daniel, mi a bini awor pa splika bo e asuntu bon kla.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Daniel 9:22
12 Iomraidhean Croise  

E persona a bisa mi: “Daniel, bo ta un hòmber ku Dios ta stima, paga tinu na e palabranan ku mi ta bai papia ku bo: Lanta para riba bo kurpa, pasobra awor akí mi a haña òrdu pa bini serka bo.” Ora el a bisa mi asina, mi a lanta para temblando.


El a sigui bisa: “No tene miedu, Daniel. For di e promé dia ku bo a humiliá bo mes dilanti di bo Dios i a habri bo kurason pa haña komprondementu, Dios a skucha bo orashon i ami a sali pa trese kontesta pa bo.


Awor mi a bini pa splika bo kiko lo pasa ku bo pueblo den futuro, pasobra e vishon akí tambe ta trata di e tempu ei.”


Mi a aserká un di esnan presente i mi a puntr'é kiko tabata nifikashon di loke mi a mira. Ata e splikashon ku el a duna mi:


Mi a tende un stèm humano for di direkshon di kanal Ulai grit'é: “Gabriel, splika e hòmber ei e vishon.”


Nò! Asina SEÑOR Dios no ta hasi nada tampoko sin revelá su sirbidónan, e profetanan, su plan.


I e angel a bisa mi: ‘Anunsiá loke SEÑOR soberano ta bisa: “Mi ta yen di amor ardiente pa Herusalèm i pa seru di Sion,


Mi a puntra: ‘Mi shon, kiko e kabainan akí ta nifiká?’ E angel ku tabata papiando ku mi a rospondé: ‘Ámi ta bai mustra bo kiko e kos akí ta nifiká.’


Despues di esaki ami, Huan, a mira un porta den shelu ku tabata habrí, i e stèm ku mi a yega di tende papia ku mi ántes, e stèm ku a zona manera tròmpèt, a bisa: ‘Bini aki riba, e ora ei lo Mi laga bo mira kiko mester sosodé despues di esaki.’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan