Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Daniel 8:8 - Papiamentu Bible 2013

8 E chubat'i kabritu tabata haña mas i mas forsa, pero na momento ku su forsa a yega na su punto máksimo, e kachu grandi a kibra i kuater kachu remarkabel a sali na su lugá. E kuater kachunan tabata mustra den direkshon di e kuater skinanan di mundu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

8 E chubat'i kabritu tabata haña mas i mas forsa, pero na momento ku su forsa a yega na su punto máksimo, e kachu grandi a kibra i kuater kachu remarkabel a sali na su lugá. E kuater kachunan tabata mustra den direkshon di e kuater skinanan di mundu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Daniel 8:8
19 Iomraidhean Croise  

Pero unabes el a haña poder, el a bira orguyoso i esei tabata su pèrdishon. El a falta ku mandamentu di SEÑOR, su Dios, dor di drenta tèmpel i kima sensia e mes riba e altá di sensia.


Mordekai a haña hopi influensia den palasio awor i su fama a kore den tur e provinsianan, pasobra Mordekai tabata bira mas i mas poderoso.


Mi ta lanta tormenta kontra nan for di tur kuater direkshon di bientu pareu i Mi ta laga e tormentanan plama nan te ora ku no eksistí niun pueblo mas kaminda no tin refugiado for di Elam.


Manera ta pak un kouchi ku para, asina nan ta stiwa nan kas yen di kos, ku nan a logra haña ku ladronisia. T'esei a hasi nan riku i poderoso;


krese!” I Mi a laga bo krese manera un flor den kunuku. Bo a krese, bira grandi, un bunita mucha muhé. Bo a haña pechu firme i bo kabei tabata krese, pero ketu bai bo tabata blo sunú.


Ora bo para kara kara ku bo asesinonan, lo bo bisa e ora ei ainda: “Mi ta un dios”? Ora bo kai den nan man, lo bo eksperensiá ku no ta un dios bo ta, pero un hende.


Pero apénas e ta na mando, su reino ta kai den otro, partí na kuater. Su desendientenan no ta haña e reino, pasobra otro hende ta partié nan ku nan. Pero nan no tin mes tantu poder kuné.


E no a kaba di papia, ku el a tende un stèm resoná for di shelu: “Skucha e mensahe akí: Nebukadnèsar, lo bo no ta rei mas!


Pero dia el a bira sobèrbè i a aktua na un manera tèrko i orguyoso, Dios a kita su poder i su gloria komo rei.


‘Un anochi den un vishon, ami, Daniel, a mira kon bientu tabata supla for di e kuater skinanan di mundu lanta e awa di laman grandi.


Despues mi a weta un otro bestia, manera un panter. E tabatin kuater ala riba su lomba i e tabatin kuater kabes. El a haña poder pa goberná.


E kachu ei a kibra i a bini kuater otro na su lugá; esei ta nifiká ku for di e pueblo ei lo sali kuater reino. Pero nan lo no ta mes poderoso ku e promé reino.


Pero miéntras mi tabata wak ku atenshon, mi a mira un chubat'i kabritu ta kore bini for di direkshon wèst riba henter mundu, sin ku su patanan tabata mishi ku suela. E tabatin un kachu remarkabel meimei di su dos wowonan.


Mi a weta kon el a yega te serka e chubat'i karné; ku rabia el a tir'é ku kachu i kibra e dos kachunan di e karné. E chubat'i karné no tabatin forsa pa resistié. E chubat'i kabritu a bent'é abou i trap'é. Niun hende no por a salba e chubat'i karné for di dje.


Despues ku un tròmpèt grandi resoná, lo E manda su angelnan reuní su eskohidonan for di e kuater skinanan di mundu, for di un ekstremo di mundu te e otro ekstremo.


Lo E manda angel reuní su eskohidonan for di e kuater skinanan di mundu, for di un ekstremo di mundu te e otro ekstremo.


Pasobra Ami di mi parti lo atené Mi na e promesa ku Mi a hasi nan antepasadonan. Lo Mi hiba nan e pais ku ta mana lechi i miel. Pero asina nan kome nan barika yen, nan lo bai serka otro dios i adorá e diosnan akí. Ami nan lo despresiá i nan lo kibra e aliansa ku Mi a sera ku nan.


Despues mi a mira na e kuater skinanan di mundu kuater angel pará, ku tabata dominá e kuater bientunan di mundu, di manera ku bientu lo no a supla riba tera òf laman òf dor di kualke palu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan