Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Daniel 8:22 - Papiamentu Bible 2013

22 E kachu ei a kibra i a bini kuater otro na su lugá; esei ta nifiká ku for di e pueblo ei lo sali kuater reino. Pero nan lo no ta mes poderoso ku e promé reino.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

22 E kachu ei a kibra i a bini kuater otro na su lugá; esei ta nifiká ku for di e pueblo ei lo sali kuater reino. Pero nan lo no ta mes poderoso ku e promé reino.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Daniel 8:22
8 Iomraidhean Croise  

Pero apénas e ta na mando, su reino ta kai den otro, partí na kuater. Su desendientenan no ta haña e reino, pasobra otro hende ta partié nan ku nan. Pero nan no tin mes tantu poder kuné.


Despues mi a weta un otro bestia, manera un panter. E tabatin kuater ala riba su lomba i e tabatin kuater kabes. El a haña poder pa goberná.


E di kuater bestia ku mi a weta den e vishon durante anochi, tabata hororoso i spantoso; e tabatin un forsa ekstraordinario. E tabatin djente grandi di heru i tabata habraká su víktimanan. Loke sobra di nan, e tabata trapa bou di su pata. E bestia akí tabata kompletamente diferente for di e otronan i e tabatin dies kachu.


E chubat'i kabritu ta representá reino di Gresia i e kachu grandi ku e tin meimei di su dos wowonan, ta e promé rei.


Ora e reinadonan ei yega na nan fin, ora ku pa motibu di nan rebeldia, Dios su kana yena, lo bini un rei orguyoso i ku astusia.


Diripiente mi a weta un chubat'i karné pará ku kara pa e kanal. E tabatin dos kachu largu i esun ku a sali delaster, tabata mas largu ku esun promé.


E chubat'i kabritu tabata haña mas i mas forsa, pero na momento ku su forsa a yega na su punto máksimo, e kachu grandi a kibra i kuater kachu remarkabel a sali na su lugá. E kuater kachunan tabata mustra den direkshon di e kuater skinanan di mundu.


Mi a bolbe haña un vishon. Mi a mira kuater garoshi ta bini for di meimei di dos seru. E serunan tabata di bròns.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan