Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Daniel 6:7 - Papiamentu Bible 2013

7 Tur minister di reino, hefe, gobernador, konsehero i kansier ta di akuerdo ku mester saka un dekreto real. Mester pone den e dekreto ku ta prohibí pa dirigí un petishon na un dios o na un otro hende, ku no ta su mahestat, den e próksimo trinta dianan. Mester pone tambe, ku lo benta esun ku no tene su mes na esaki, den kueba di leon.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

7 Tur minister di reino, hefe, gobernador, konsehero i kansier ta di akuerdo ku mester saka un dekreto real. Mester pone den e dekreto ku ta prohibí pa dirigí un petishon na un dios o na un otro hende, ku no ta su mahestat, den e próksimo trinta dianan. Mester pone tambe, ku lo benta esun ku no tene su mes na esaki, den kueba di leon.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Daniel 6:7
25 Iomraidhean Croise  

e ta lur den skondí — un leon den yerba altu; e ta lur e pober pa e lastr'é bai kuné, e ta lastr'é bai kuné, ta sera reda rònt di dje;


Reinan di mundu ta lanta, gobernantenan ta sera kòmplòt kontra SEÑOR i Esun Ungí:


Mira, nan ta skonde pa ataká mi, nan ta kontra mi ku tur nan forsa brutu. Sin ku m'a peka, sin krímen, SEÑOR,


Abo, SEÑOR, Dios di universo, kende ta Dios di Israel! Spièrta, kastigá e paganonan, no tene piedat dje traidornan.


Nan úniko antoho ta tumb'é, fingi, esei ta nan zjilea; ku nan boka nan ta bendishoná, ma paden nan ta maldishoná.


Tur di akuerdo nan a deliberá, a sera un pakto kontra Bo:


Bo tin lei ku un tribunal di pèrdishon, un ku ta hasi inhustisia legal?


Nan a kontest'é na arameo: ‘Mare su mahestat por biba pa semper! Nos ta na shon rei su òrdu. Konta nos e soño i nos ta duna shon rei e splikashon.’


Si kualke hende nenga di hasié, lo bent'é den kandela feros di fòrnu.


Pa inougurashon di e estatua, el a laga yama tur gobernador, hefe, kansier, konsehero, tesorero, hues i minister, den un palabra, tur funshonario altu di e provinsianan.


E gobernadornan, hefenan, kansiernan i konseheronan di rei a yega serka. Nan a ripará ku e kandela no a hasi e hòmbernan nada. Nan kabei no tabata flamá ni nan paña tampoko no tabata kimá; ni hole nan no tabata hole kimá.


Lo benta tur hende ku no tira nan kurpa abou na suela i adorá e estatua inmediatamente den kandela feros di fòrnu.’


E ora ei, riba òrdu di rei, nan a bai buska Daniel i a bent'é den kueba di leon. Rei a bisa Daniel: ‘Mare bo Dios ku bo ta sirbi asina fiel, por salba bo awor!’


Mi Dios a manda su angel sera boka di e leonnan. Nan no a hasi mi nada. Dios sa ku mi ta inosente. I ku su mahestat tampoko mi no a faya den ningun sentido.’


Mi pueblo, no lubidá kon Balak, yu di Moab, ker a perhudiká boso i kon Bileam, yu di Beor, a kontrarest'é, bisando ku ta kos bon so Ami sa hasi pa boso. No lubidá tampoko kon boso a logra krusa Riu Yordan na kaminda di Shitim pa Guilgal. Konsiderando tur esaki boso no por hasi nada otro sino atmití ku Mi ta un Dios, ku ta buska benefisio di su pueblo.'


E leon a mata bestia pa su yunan kome. El a kibra garganta di su víktimanan pa e leon muhénan haña. El a yena su hòl ku karni, su kueba el a stiwa ku bestia habraká.


Ma e fariseonan a sali bai traha plan pa wak kon por kaba ku Hesus.


Nan a bai di akuerdo pa kohe Hesus prezu na un manera astuto i mat'É.


Mainta trempan e saserdotenan importante, e ansianonan i e dòktornan di lei, esta henter Konseho Supremo, a reuní. Despues nan a laga bui Hesus i entreg'É na Pilato, e gobernador romano.


E saserdotenan importante a traha plan pa mata Lázaro tambe,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan