Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Daniel 6:6 - Papiamentu Bible 2013

6 P'esei e minister- i gobernadornan a pone preshon fuerte riba rei Dario. Nan a bis'é: ‘Mare su mahestat por biba pa semper.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

6 P'esei e minister- i gobernadornan a pone preshon fuerte riba rei Dario. Nan a bis'é: ‘Mare su mahestat por biba pa semper.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Daniel 6:6
13 Iomraidhean Croise  

i bisa rei: ‘Biba rei pa semper! Kon mi kara por laga di ta tristu? Nan a destruí e siudat kaminda mi antepasadonan ta derá i kandela a kaba ku su portanan.’


Skondí nan ke kohe mi den trampa, nan ta spioná mi andá, wardando e momento pa mata mi.


Te ki dia boso ta sigui kore basha riba un hende i gòlpi'é manera un muraya ku ta kènter, un serká ku ta serka di kai?


Nan a kontest'é na arameo: ‘Mare su mahestat por biba pa semper! Nos ta na shon rei su òrdu. Konta nos e soño i nos ta duna shon rei e splikashon.’


Nan a aserká rei Nebukadnèsar i bis'é: ‘Mare su mahestat por biba pa semper.


Ora reina mama a tende di e konsternashon di rei i su funshonarionan, el a drenta den sala di fiesta i a bisa: ‘Mare su mahestat por biba pa semper! No tin nodi di preokupá asina tantu i bira blek di sustu.


E ora ei e hòmbernan ku ker a akus'é a kore drenta kas di Daniel i a hañ'é ta resa i sklama na su Dios.


Daniel a rospondé: ‘Mare su mahestat por biba pa semper.


Ora a manda yama Pablo, Tertulo a kuminsá ku su diskurso di akusashon di e siguiente forma: ‘Su Ekselensia Gobernador Feliks, ta bo nos tin ku yama danki ku nos ta gosa di pas duradero, i ta danki na bo bon maneho ku hopi kambio ta tumando lugá na benefisio di e pais akí.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan