Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Daniel 5:7 - Papiamentu Bible 2013

7 Rei a grita su sirbidónan pa nan bai yama su eksorsistanan, su magonan i su astrólogonan. Ora tur e sabionan akí di Babilonia a bini serka dje, el a bisa nan: ‘Esun ku por lesa loke tin skibí aki i duna mi e splikashon, lo mi laga nan bistié un mantel kòrá püs i un kadena di oro. Lo e bira un di e funshonarionan mas importante di mi reino.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

7 Rei a grita su sirbidónan pa nan bai yama su eksorsistanan, su magonan i su astrólogonan. Ora tur e sabionan akí di Babilonia a bini serka dje, el a bisa nan: ‘Esun ku por lesa loke tin skibí aki i duna mi e splikashon, lo mi laga nan bistié un mantel kòrá püs i un kadena di oro. Lo e bira un di e funshonarionan mas importante di mi reino.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Daniel 5:7
28 Iomraidhean Croise  

Su manisé e tabata mashá intrankil i el a ordená tur e miradónan di destino i e sabionan di Egipto bini serka dje. Fárao a konta nan e soñonan, pero no tabatin niun hende ku por a splik'é kiko e soñonan tabata nifiká.


Despues di algun tempu Haman, yu di Hamdata, desendiente di Agag, a haña promoshon serka rei Xèrxès. El a haña un puesto importante den gobièrnu. E tabatin outoridat riba tur otro mandatario di e reino di rei Xèrxès.


Na su turno fárao a yama su sabionan i su magonan. Esakinan ku nan práktikanan di magia a hasi meskos.


Pasobra e palabranan ei ta drecha bo karakter manera un kadena òf un korona ta drecha aparensia di un hende.


Bo ta lusi presioso, bo sa, ku e kadenanan ei na bo band'i kara, e koyarnan ei na bo garganta.


Bo a kansa bo kurpa konsultando astrólogonan. Wèl, laga nan presentá awor i bin salba bo, esnan ku ta parti shelu den zona, opservá streanan i predesí di luna pa luna loke ta bai sosodé!


‘Morto pa Babilonia i su habitantenan!’, SEÑOR ta bisa, ‘morto pa su mandatario i sabionan!


Mi a bisti bo hoyanan mashá bunita, armbant i un kadena.


I den tur kaso ku el a pidi nan konseho, nan a resultá dies bia mas sabí i inteligente ku tur miradó di destino i eksorsista den henter reino.


P'esei el a ordená pa yama su miradónan di destino, eksorsistanan, montadónan i magonan pa splik'é e soño. Ora nan a bin para su dilanti,


Daniel a kontestá rei: ‘Shon rei ta pidi algu ku ningun sabio ni eksorsista ni miradó di destino ni astrólogo no por.


El a honra Daniel i a kolm'é ku regalo. Daniel a haña mando riba henter provinsia Babilonia i rei a nombr'é kabes di tur e sabionan di Babilonia.


Pero si boso por, mi ta rekompensá boso rikamente i duna boso un homenahe. Asina ta, konta mi e soño i duna mi e splikashon tambe.’


El a grita ku bos fuerte: Kap e palu ei, kòrta su ramanan, kita su blachinan i stroi e frutanan tur kaminda. Kore ku e bestianan bou di dje i shi e paranan for di den e ramanan.


Tin un persona den bo reino ku tin spiritu di diosnan santu den dje. Tempu ku su mahestat su tata tabata na bida, nan a deskubrí ku e persona akí ta un hende iluminá, ku konosementu i yená ku e sabiduria ku diosnan tin. Su mahestat su tata, Nebukadnèsar, a nombr'é hefe di miradónan di destino, di eksorsistanan, di magonan i di astrólogonan.


Nan a trese sabio i eksorsista pa lesa loke tin skibí aki i duna mi splikashon, ma nan no tabata por.


Pero mi a tende ku abo ta kapas pa duna splikashon i pa resolvé loke ta kompliká. Wèl, si bo por lesa loke tin skibí aki i bisa mi kiko e ta nifiká, lo mi laga bisti bo un mantel kòrá püs i un kadena di oro. Lo bo ta un di e funshonarionan mas importante den mi reino.’


E ora ei riba òrdu di Belshasar nan a bisti Daniel un mantel kòrá püs i un kadena di oro. Nan a hasié un di e tres funshonarionan di mas importante den e reino.


Lo mi rekompensá bo rikamente i hasi tur loke bo bisa. Ai bini, bin maldishoná e pueblo ei pa mi.” ’


E ansianonan di Moab i Midian a sali bai ku e suèldu pa un miradó di destino. Nan a pone Bileam na altura di e petishon di Balak.


Kita for di mi bista. Mi a primintí di rekompensá bo rikamente, pero SEÑOR a impedí esei.’


Nan tabata bisa: ‘Boso a mira kon e hòmber ei kada be ta bini dilanti? Provoká e ke provoká Israel; p'esei e ta hasi asina. Rei a primintí di hasi esun ku bringa kuné i gan'é mashá riku; rei lo dun'é su yu muhé komo esposa i su famia lo no tin mester di paga belasting mas.’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan