Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Daniel 4:21 - Papiamentu Bible 2013

21 Su blachinan tabata bunita i e tabatin asina tantu fruta, ku hende i bestia por a haña sufisiente kuminda. Bestianan di mondi tabata biba bou di dje i paranan tabata traha nèshi den su ramanan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

21 Su blachinan tabata bunita i e tabatin asina tantu fruta, ku hende i bestia por a haña sufisiente kuminda. Bestianan di mondi tabata biba bou di dje i paranan tabata traha nèshi den su ramanan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Daniel 4:21
8 Iomraidhean Croise  

Ayaden para ta traha nan nèshi, óyevar tin su kas den nan tòp;


riba e seru di mas altu di Israel lo Mi plant'é i lo e saka blachi, karga fruta i bira un bunita palu di seder. Tur sorto di para lo traha nèshi den su takinan i haña un kaminda di skonde den su sombra.


Paranan a traha nan nèshi meimei di su brasanan, bou di su takinan bestianan a wèrp, tur sorto di pueblo grandi a biba den su sombra.


El a entregá hende, unda ku nan por ta biba, bestia na tera i para den laria, den bo man. El a pone nan tur bou di bo dominio. Shon rei, t'abo ta e kabes di oro!


E palu a krese bira mas grandi i fuerte ainda i tabata yega te na shelu. Por a mir'é for di tur skina di mundu.


Bo a mira un palu grandi i fuerte, ku tabata yega te na shelu i por a mir'é for di tur skina di mundu.


E palu akí ta abo, mahestat. Bo a bira grandi i poderoso. Bo poder a bira asina grandi ku e ta yega te na shelu; bo reino ta ekstendé te na e skinanan di mas leu di mundu.


E parse un pipita di mòster ku un hende a sembra den su kurá; el a krese bira un palu i para na shelu a traha nèshi den su takinan.’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan