Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Daniel 2:6 - Papiamentu Bible 2013

6 Pero si boso por, mi ta rekompensá boso rikamente i duna boso un homenahe. Asina ta, konta mi e soño i duna mi e splikashon tambe.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

6 Pero si boso por, mi ta rekompensá boso rikamente i duna boso un homenahe. Asina ta, konta mi e soño i duna mi e splikashon tambe.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Daniel 2:6
8 Iomraidhean Croise  

El a honra Daniel i a kolm'é ku regalo. Daniel a haña mando riba henter provinsia Babilonia i rei a nombr'é kabes di tur e sabionan di Babilonia.


E ora ei riba òrdu di Belshasar nan a bisti Daniel un mantel kòrá püs i un kadena di oro. Nan a hasié un di e tres funshonarionan di mas importante den e reino.


Rei a grita su sirbidónan pa nan bai yama su eksorsistanan, su magonan i su astrólogonan. Ora tur e sabionan akí di Babilonia a bini serka dje, el a bisa nan: ‘Esun ku por lesa loke tin skibí aki i duna mi e splikashon, lo mi laga nan bistié un mantel kòrá püs i un kadena di oro. Lo e bira un di e funshonarionan mas importante di mi reino.’


Lo mi rekompensá bo rikamente i hasi tur loke bo bisa. Ai bini, bin maldishoná e pueblo ei pa mi.” ’


Balak a puntra Bileam: ‘Pakiko bo no a bini mesora serka mi, ora mi a manda yama bo? Bo a kere ku lo mi no por a paga bo sufisiente?’


E ansianonan di Moab i Midian a sali bai ku e suèldu pa un miradó di destino. Nan a pone Bileam na altura di e petishon di Balak.


Kita for di mi bista. Mi a primintí di rekompensá bo rikamente, pero SEÑOR a impedí esei.’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan