Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Daniel 10:19 - Papiamentu Bible 2013

19 El a bisa mi: “Bo ta un hòmber ku Dios ta stima, no tene miedu. Pas sea ku bo, i forsa, sí, forsa!” I miéntras e tabata papia ku mi, mi a haña mi energia bèk i mi a bisa: “Papia numa, mi shon, pasobra bo a duna mi forsa atrobe!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

19 El a bisa mi: “Bo ta un hòmber ku Dios ta stima, no tene miedu. Pas sea ku bo, i forsa, sí, forsa!” I miéntras e tabata papia ku mi, mi a haña mi energia bèk i mi a bisa: “Papia numa, mi shon, pasobra bo a duna mi forsa atrobe!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Daniel 10:19
29 Iomraidhean Croise  

Ora m'a yama Bo Bo a skucha, B'a duna mi ánimo i forsa.


Hinka ánimo den kurasonnan anshá, bisa nan: ‘No tene miedu, boso Dios ta biniendo; E ta bin venga boso i kobra boso enemigunan tur maldat ku nan a hasi boso. E mes ta bin libra boso.’


No tene miedu, pasobra Mi ta ku bo, no wak asina spantá, pasobra Ami ta bo Dios. Mi ta duna bo forsa, yuda bo, sostené bo ku mi man viktorioso.


No tene miedu, Israel, desendensia di Yakob! Maske bo ta un pueblo indefenso, menospresiá manera bichi trapá, Ami ta yuda bo, marka mi palabra, Ami ta sali pa bo, Ami, e Dios Santu di Israel.


E ora ei esun ku tabata parse un ser humano, a bolbe mishi ku mi pa duna mi forsa atrobe.


Ora bo a kuminsá resa, Dios a kontestá. E ta stima bo hopi, p'esei mi a bini pa partisipá bo Dios su mensahe. Awor, skucha bon pa bo komprondé e vishon.


Awor t'esaki SEÑOR ta bisa: ‘Ánimo, Zerubabel! Ánimo, gransaserdote Yozue, yu di Yosadak! Ánimo, boso tur, ku ta habitantenan di pais! Ban mira, man na obra, pasobra Mi ta ku boso! Esei Ami, SEÑOR soberano, ta sigurá boso.


Un ten pueblonan a konsiderá boso, habitantenan di Huda i Israel, ehèmpel di un pueblo maldishoná. Pero awor ku Mi liberá boso, boso lo ta ehèmpel di un pueblo bendishoná. No tene miedu i wanta ku ánimo!’


T'esaki SEÑOR soberano ta bisa: ‘Ánimo! Boso ta tende awor kiko profetanan ta bisa, awor ku fundeshi di tèmpel di SEÑOR soberano ta kla pa su rekonstrukshon.


E ruman muhénan a manda bisa Hesus: ‘Señor, esun ku Bo ta stima, ta malu.’


E hendenan a komentá: ‘Mira kuantu E tabata stima Lázaro!’


P'esei ora Hesus a tende ku Lázaro tabata malu, El a keda dos dia mas kaminda E tabata, ounke E tabata stima Marta i su ruman muhé i Lázaro.


Pas Mi ta laga pa boso; mi pas Mi ta duna boso, ma no manera mundu ta deseá otro pas ora nan ta kumindá otro. No laga boso kurason bira intrankil, ni no kobardiá.


Mi a bisa boso tur e kosnan akí pa boso tin pas den Mi. Na mundu boso lo pasa den tribulashon; ma tuma kurashi, Ami a derotá mundu!’


Ora Hesus a mira su mama i su disipel stimá pará einan, El a bisa su mama: ‘Señora, ata bo yu!’


Pedro a bira wak i mira e disipel stimá di Hesus ta bini nan tras. Ta e mesun disipel ei a lèn patras, hala mas serka di Hesus durante e sena i puntr'É: ‘Señor, ken ta bai traishoná Bo?’


Sea alerta i para firme den fe, tene kurashi i sea fuerte.


pero Señor a bisa mi: ‘E grasia ku Mi ta duna bo ta sufisiente, pasobra den bo debilidat mi poder ta sali mas na kla.’ P'esei antó mi ta broma mas ainda ku mi debilidat, pasobra asina Kristu su forsa ta manifestá den mi.


Pa terminá, mi rumannan: buska boso forsa den Señor i den su gran poder.


P'esei abo, mi yu, sea fuerte pa medio di e grasia ku Kristu-Hesus ta duna.


Kòrda ku Mi a bisa bo pa bo ta fuerte i balente. No tene miedu ni laga niun hende spanta bo, pasobra Ami, SEÑOR, bo Dios, lo ta ku bo unda ku bo bai.’


Ora mi a mir'É, mi a kai manera morto na su pia. Pero El a pone su man drechi riba mi i bisa: ‘No tene miedu. T'Ami, Esun promé i Esun delaster,


Pero SEÑOR a kontest'é: ‘No tene miedu, bo no ta muri! Serka Mi bo ta haña pas.’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan