Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Daniel 10:1 - Papiamentu Bible 2013

1 Den e di tres aña ku Korèsh tabata rei di Persia, Daniel, tambe yamá Belteshasar, a haña un mensahe di Dios. E mensahe akí tabata konfiabel i tabata trata di un periodo di gran lucha. Daniel a paga bon tinu; pa medio di e mensahe el a haña komprondementu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

1 Den e di tres aña ku Korèsh tabata rei di Persia, Daniel, tambe yamá Belteshasar, a haña un mensahe di Dios. E mensahe akí tabata konfiabel i tabata trata di un periodo di gran lucha. Daniel a paga bon tinu; pa medio di e mensahe el a haña komprondementu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Daniel 10:1
28 Iomraidhean Croise  

Ku su Mahestat a soña dos bia meskos, ta pasobra Dios ta disididu i pasobra E ta bai realisá su plan pronto.


Den promé aña di reinado di Korèsh, rei di Persia, SEÑOR ker a kumpli ku e promesa ku El a hasi pa medio di profeta Yeremías. P'esei El a pone den kurason di rei Korèsh pa proklamá e siguiente desishon, tambe por eskrito, den tur parti di su reino:


Despues nan a buska hende pa kap palu i hasi trabou di karpinté i a paga nan ku plaka. Ademas nan a duna e hendenan di Tiro i Sidon kuminda, bibida i zeta pa nan transportá palu di seder for di Libanon riba laman pa Yafo. Nan a hasi tur esaki ku pèrmit di Korèsh, rei di Persia.


Pero Zerubabel, Yeshua i e otro kabesnan di famia israelita a kontestá nan: ‘Nos no por rekonstruí tèmpel di nos SEÑOR huntu ku boso. Ta nos so mester hasié pa SEÑOR, Dios di Israel, manera Korèsh, rei di Persia, a ordená nos.’


Asta soborná nan a soborná algun funshonario di gobièrnu pa stroba e plannan di e hudiunan. Esaki a sosodé durante tempu ku rei Korèsh tabata na poder. Nan a sigui ku e práktikanan akí te na prinsipio di gobernashon di Dario, rei di Persia.


Asina e lidernan hudiu por a kontinuá e trabou di rekonstrukshon ku éksito, animá pa profesia di e profetanan Hagai i Zakarías, yu di Ido. Nan a terminá e trabou segun òrdu di Dios di Israel i manera Korèsh, Dario i Artaxèrxès, reinan di Persia, a ordená.


Den e promé aña di su gobernashon rei Korèsh a saka siguiente dekreto: ‘Pa loke ta trata e tèmpel na Herusalèm: Mester rekonstruyé pa nan bolbe hasi sakrifisio aya; mester usa e fundeshi bieu. E tèmpel mester ta trinta meter altu i trinta meter hanchu.


Di Siro E ta bisa: ‘E ta e wardadó ku Mi a nombra, l'e ehekutá tur loke Ami ke, l'e ordená pa rekonstruí Herusalèm i restourá e tèmpel.’


Dios a duna e kuater hóbennan akí inteligensia, konosementu di tur sorto di literatura i tambe hopi sabiduria. Ademas Daniel tabatin e don pa komprondé tur sorto di vishon i soño.


Daniel a keda na palasio te den e promé aña ku Korèsh tabata rei.


E hefe di funshonarionan a duna nan nòmbernan di Babilonia. El a yama Daniel: Belteshasar, Hananías: Shadrak, Mishael: Meshak i Azarías: Abed-Nego.


Awor mi a bini pa splika bo kiko lo pasa ku bo pueblo den futuro, pasobra e vishon akí tambe ta trata di e tempu ei.”


Awor mi ta bai bisa bo bèrdat. Tres rei mas lo bini i goberná Persia. Despues ta bini un di kuater, ku ta mas riku ainda ku e reinan promé kuné. Su rikesa ta dun'é e posibilidat pa ranka sali ku un ehérsito grandi kontra reino di Gresia.


Pero abo, Daniel, tene e palabranan akí sekreto. E buki mester keda seyá te ora e fin yega. Hopi hende lo studi'é i konosementu lo oumentá.”


El a kontestá: “Bai numa, Daniel, pasobra e buki ta keda seyá i e kontenido ta keda sekreto te ora e fin yega.


E ta maestro di tempu i di historia. E ta pone reinan riba trono i ta baha nan atrobe. E ta duna hende sabí sabiduria i hende inteligente inteligensia.


Finalmente Daniel, tambe yamá Belteshasar na honor di mi dios, a bini serka mi. Spiritu di e diosnan santu ta biba den dje. Mi a kont'é e soño:


E tin un spiritu eksepshonal, konosementu i inteligensia i ta kapas pa splika soño, pa revelá loke ta skondí i pa resolvé loke ta kompliká. E persona akí ta Daniel. Rei Nebukadnèsar a yam'é Belteshasar. P'esei manda yam'é antó pa e duna su mahestat splikashon.’


Daniel a kontestá rei: ‘Mahestat, warda bo regalonan numa òf duna otro hende. Mi ta lesa loke ta skibí i duna rei e splikashon tòg.


Durante gobernashon tantu di Dario komo di Korèsh di Persia, Daniel tabatin un puesto altu.


Mi a tende un stèm humano for di direkshon di kanal Ulai grit'é: “Gabriel, splika e hòmber ei e vishon.”


E vishon ku bo a haña splikashon di dje i ku ta trata di e atardinan i di e maintanan, bo por konfia. Pero ten'é sekreto, pasobra ta trata di algu leu den futuro ainda.”


Pero tende, ya komo bo no a kere e kosnan ku mi a bisa bo, lo bo pèrdè abla i lo bo no por papia mas te dia nan sosodé! Nan lo sosodé na e momento destiná.’


E ora ei e angel a bisa mi: ‘Skibi: Felis esnan ku ta kombidá na fiesta di kasamentu di e Lamchi.’ I el a añadí: ‘E palabranan akí ta bini di Dios i nan ta konfiabel.’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan