Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Amos 7:12 - Papiamentu Bible 2013

12 Despues Amasías a bisa Amos: ‘Bai, vidente, hui bai Huda i purba gana bo pan ayabou ku bo profesianan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

12 Despues Amasías a bisa Amos: ‘Bai, vidente, hui bai Huda i purba gana bo pan ayabou ku bo profesianan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Amos 7:12
16 Iomraidhean Croise  

Asa a bira razu riba e vidente i a laga ser'é den prizòn, asina rabiá e tabata riba dje. Na e okashon ei Asa a maltratá mas hende di pueblo.


Nan ta bisa e videntenan: “Laga loko, pa nos tur kos ta evidente.” I e profetanan: “No bisa nos bèrdat, djis konta nos loke nos gusta tende, profetisá ilushonnan pa nos.


Nan ta kachó haragan tambe, nunka nan no tin basta. Anto ta nan ta lider di pueblo! Nan no tin niun klase di komprondementu; tur ta kohe nan mes kaminda, tur ta buska nan propio probecho.


Pa un man yen di sebada i poko pida pan boso ta profaná mi nòmber dilanti di mi pueblo. Boso ta mata hende ku no mester a muri i spar hende ku no mester a keda na bida. Boso a hasi esaki dor di konta mi pueblo mentira ku nan gusta skucha.


Pero boso a duna e hóbennan ei biña pa bebe i a prohibí e profetanan papia den mi nòmber.


Pasobra el a bisa: “Yerobeam lo muri morto di spada i pueblo di Israel lo bai den eksilio.” ’


‘Mare un di boso tabata sera e portanan di tèmpel. E ora ei boso no por a kima sakrifisionan sin balor mas riba mi altá. Mi no ta kontentu ku boso,’ SEÑOR di universo ta bisa, ‘i Mi no tin mester di boso sakrifisio.


E ora ei tur hende di e siudat a sali bai pa kontra Hesus i ora nan a hañ'É, nan a rog'É pa E bai for di nan region.


Na e momentonan ei algun fariseo a bini serka djE. Nan a bis'É: ‘Mihó bo bai for di aki; Heródes ta buska bo pa mata!’


E ora ei nan a bai serka Pablo i a pidi despensa; despues nan a hiba nan for di prizòn i a pidi nan sali for di siudat.


Pasobra tipo di hende asina no ta sirbi Kristu nos Señor, pero ta nan deseonan baho so nan ta sigui i nan ta kalanchá hende simpel ku palabra dushi pa asina kohe nan kabes abou.


Esun ku no tin Spiritu Santu no ta aseptá loke ta bini di Spiritu di Dios. P'é nan ta kos di loko; e no por komprondé nan, pasobra hende por husga balor di e kosnan ei solamente ku yudansa di Spiritu Santu.


Kuida e karnénan ku Dios a konfia na boso. Kuida nan manera Dios ke, boluntariamente i no fòrsá; hasié ku deseo pa sirbi i no pa saka ganashi.


E ora ei tur esnan den bo famia ku a keda na bida lo bin hinka rudia su dilanti ku speransa di gana poko plaka òf haña un pida pan, i nan lo rog'é pa e duna nan kualke trabou saserdotal, pa asina nan por tin un pida pan pa nan kome.” ’


— Promé ayá, ora un israelita ker a konsultá ku Dios, e tabata bisa: ‘Laga nos bai serka e vidente.’ (Ke men esun ku nan ta yama ‘profeta’ awor, nan tabata yama ‘miradó di futuro’.) —


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan