Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Amos 5:4 - Papiamentu Bible 2013

4 SEÑOR ta bisa hendenan di Israel: ‘Bini serka Mi i boso lo keda na bida.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

4 SEÑOR ta bisa hendenan di Israel: ‘Bini serka Mi i boso lo keda na bida.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Amos 5:4
27 Iomraidhean Croise  

‘Ai SEÑOR, kòrda ku mi a sirbi Bo fielmente i di henter mi kurason i ku mi a hasi loke ta bon den bo bista.’ Despues el a grita yora.


I abo, mi yu Salomon, rekonosé i stima e Dios di bo tata, sirbiÉ di henter bo alma i ku un kurason dispuesto, pasobra SEÑOR ta skrudiñá tur kurason i tur loke hende por pensa. Si bo busk'É, lo E laga bo hañ'É; pero si bo bandon'É, lo E rechasá bo pa semper.


El a bai kontra ku Asa i a bis'é: ‘Skucha mi, Asa, henter Huda i Benhamin! SEÑOR ta ku boso, miéntras boso ta kunÉ. Si boso busk'É, E ta laga boso hañ'É, pero si boso bira lomba p'E, E tambe ta bira lomba pa boso.


Miedu a poderá di Yoshafat, el a disidí di bai serka SEÑOR pa konseho i a proklamá un periodo di yuna pa henter Huda.


For di tur siudat di Huda e hendenan a bini Herusalèm pa pidi SEÑOR yuda nan; niun siudat di Huda no a keda atras.


Den e di ocho aña di su reinado, tempu e tabata mucha ainda, Yosías a kuminsá hasi boluntat di Dios di su antepasado David; den e di diesdos aña di su reinado el a kuminsá kita e seritunan di sakrifisio, e palunan sagrado i e imágennan kòrtá di palu òf di piedra i e imágennan bashá, for di den Huda i Herusalèm.


SEÑOR ta mira abou for di shelu riba yunan di hende, pa weta si tin ún ku ta sensato i ku ta buska Dios.


Un dia pobernan lo kome te yena, esnan ku buska SEÑOR lo alab'É; nan kurason sea pa semper kontentu!


Bo di — mi kurason ta ripitié —: ‘Buska mi Kara.’ Bo Kara mes mi ke buska, SEÑOR!


Ripará, humildenan, i legra; boso ku ta buska Dios, boso kurason por kohe ánimo.


Pasobra SEÑOR ta skucha pobernan, E no ta despresiá su prizoneronan.


Ai di esnan ku ta baha bai Egipto pa buska yudansa, ku ta stèns riba su kabainan, ta konfia riba su gran kantidat di garoshi di guera i riba e forsa enorme di su kabayeria, pero ku no ta tene kuenta ku Dios Santu di Israel ni pidi su konseho.


Bini serka Mi i skucha; si boso skucha, boso ta biba plenamente. Mi ta komprometé Mi pa semper, SEÑOR ta bisa, pa duna boso e amor fiel ku M'a primintí David.


Yeremías a rospondé: ‘E babilonionan lo sòru pa bo no kai den man dje hudeonan. Por fabor, skucha loke mi ta bisa bo di parti di SEÑOR; e ora ei lo bai bo bon i lo bo keda na bida.


E ta aten'é na mi leinan i kumpli estriktamente ku mi reglanan. Un hende asina ta biba segun mi boluntat, lo e keda biba sigur. Esei Ami, SEÑOR Dios, ta sigurá.


Mi a bisa: “Sembra hustisia i lo bo kosechá amor, kultivá e tera no usá. Awor e tempu a yega pa buska Ami, SEÑOR, te ora Mi bini i basha hustisia riba boso manera áwaseru.”


Buska SEÑOR i boso lo keda na bida. Sino SEÑOR lo ras manera un kandela den pais di Jozef. E kandela akí lo destruí Betel i lo no tin hende pa pag'é.


Boso, hende den e pais, ku ta pone kurason ku Dios i ta kumpli ku su mandamentunan, buska SEÑOR; hasi su boluntat, someté boso n'E. Podisé e ora ei boso lo por ta fo'i peliger riba e dia di SEÑOR su rabia.


Pasobra ken ku pidi, lo risibí; ken ku buska, lo haña; i ken ku bati, porta lo habri p'e.


No ta palabra sin sentido, nan ta di sumo importansia pa boso. Si boso kumpli ku nan boso lo biba largu den e pais ku boso ta bai tuma pa boso, aya na otro banda di Yordan.’


Aya boso lo buska SEÑOR, boso Dios. Si boso busk'É ku henter boso alma i ku henter boso kurason, boso lo hañ'É.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan