Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Amos 3:11 - Papiamentu Bible 2013

11 P'esei Ami, SEÑOR Dios, ta anunsiá e hendenan di Samaria lo siguiente: Un enemigu lo rondoná boso pais, basha boso fòrtinan abou i hòrta tur loke tin den boso mansionnan.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

11 P'esei Ami, SEÑOR Dios, ta anunsiá e hendenan di Samaria lo siguiente: Un enemigu lo rondoná boso pais, basha boso fòrtinan abou i hòrta tur loke tin den boso mansionnan.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Amos 3:11
17 Iomraidhean Croise  

E otro yunan di Yakob tambe a yega, nan a bai hòrta propiedat di e mortonan i a sakia e siudat pa asina venga loke a pasa nan ruman Dina.


Pul, rei di Asiria, a sali pa ataká Israel. Menahem a duna Pul 30.000 kilo di plata, pa Pul yud'é mantené su reino.


Tempu ku Pèkag tabata rei di Israel, Tiglat-Pilesèr, rei di Asiria, a ataká Israel i a konkistá Iyon, Abel-Bet-Maaka, Yanoag, Kèdèsh, Hasor i region di Guilead i region di Galilea, esta henter teritorio di Naftali. Tiglat-Pilesèr a deportá e habitantenan pa Asiria.


Despues el a sende tèmpel di SEÑOR na kandela, basha e murayanan di Herusalèm abou i kima tur palasio ku nan ophetonan di balor hasi nan pareu ku suela.


Niun hende no ta skapa di su avarisia, p'esei su prosperidat no ta duradero.


Kandela lo Mi manda riba Huda, ku lo destruí palasionan di Herusalèm.’


SEÑOR ta bisa: ‘Nan ta trapa derecho di hende ku pia. Nan ta stiwa nan mansionnan ku tur loke violensia i ladronisia ta duna nan.


Si hende tin un kas den siudat i otro den kunuku lo Mi destruí tur dos; lo Mi kaba ku e kasnan dòrná ku ivor i destruí e mansionnan.’ T'esaki SEÑOR a anunsiá.


Pero SEÑOR Dios Soberano ta bisa: ‘Israel, lo Mi manda un nashon grandi ataká boso pais. I lo e okupá boso tera for di Lebo-Hamat den parti nort te Laman Morto den parti zùit.’


SEÑOR Dios Soberano a hura: ‘Pa e Dios bibu ku Mi ta, e orguyo di e pueblo di Yakob ta tehi Mi i Mi tin asko di su palasionan. P'esei lo Mi entregá kapital Samaria ku tur loke tin aden na enemigu.’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan