Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Samuel 4:5 - Papiamentu Bible 2013

5 Asina e arka di aliansa di SEÑOR a yega kampamentu, e israelitanan a kuminsá grita asina duru, ku suela a sakudí.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

5 Asina e arka di aliansa di SEÑOR a yega kampamentu, e israelitanan a kuminsá grita asina duru, ku suela a sakudí.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Samuel 4:5
10 Iomraidhean Croise  

Asta Sadok tabata ei ku tur e levitanan ku tabata karga e arka di aliansa di Dios. Nan a pone e arka abou te ora tur e hendenan a bandoná siudat i pasa e roi. Saserdote Abyatar tambe a yega.


Tur hende a sigui su tras i nan tabata toka flùit. Nan alegria tabata asina grandi ku nan stèm tabata pone tera tembla.


gritu di alegria di hende malbado, su goso, tur ta bula pasa den un fregá di wowo.


Boso ta ripití sin stòp: ‘Tèmpel di SEÑOR esaki ta, tèmpel di SEÑOR, tèmpel di SEÑOR.’ E lema akí ta mentira; no kere den dje.


Ai di boso ku no ke kòrda ku e dia di desaster lo yega, pero loke boso ta hasi, ta hala e tempu ku violensia lo reina mas serka.


Si un hende, guiá pa Spiritu, por a prediká mentira lo m'a prediká di biña i bibida stèrki. Ma e generashon akí a keda ta insistí: Atversarionan


E hendenan tabata grita duru miéntras e kachunan tabata zona. Asina nan a tende e señal riba kachu nan a grita mashá duru mes. E ora ei e muraya di siudat a basha den otro i tur hende a subi pasa ún pasá drenta e siudat i kaptur'é.


Asina boso tende nan dal un suplá largu di kachu, henter pueblo mester grita mashá duru mes. E muraya di siudat lo basha den otro i tur hende por pasa ún pasá drenta e siudat.’


Ora el a yega Lehi e filisteonan a sali bin kontr'é. Nan tabata grita di alegria. Na e momento ei spiritu di SEÑOR a yena Samson i el a kibra e kabuya ku nan a mara su brasanan kuné komo si fuera ta kordon kimá e tabata.


Ora e filisteonan a tende e gritamentu ei nan a puntra: ‘Pakiko tin tantu boroto asina den e kampamentu hebreo?’ Ora nan a haña sa ku arka di SEÑOR a yega e kampamentu,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan