Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Samuel 28:2 - Papiamentu Bible 2013

2 David a kontest'é: ‘Mashá bon. Awor su mahestat ta bai haña sa kiko e sirbidó akí por hasi.’ ‘Bon bon,’ Akish a rospondé David, ‘mi ta nombra bo mi wardaespalda pa bida largu.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

2 David a kontest'é: ‘Mashá bon. Awor su mahestat ta bai haña sa kiko e sirbidó akí por hasi.’ ‘Bon bon,’ Akish a rospondé David, ‘mi ta nombra bo mi wardaespalda pa bida largu.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Samuel 28:2
6 Iomraidhean Croise  

Stima otro sinseramente. Odia maldat i pega boso kurason na loke ta bon.


Hana no a bai. El a bisa su kasá: ‘Mi no ta bai te dia mi kita e yu lechi, e dia ei lo mi hib'é pa dedik'é na SEÑOR i lag'é keda aya pa semper.’


Ami di mi parti a entregá e yu na SEÑOR i henter su bida lo e keda dediká n'E.’ E ora ei Samuel a bùig te na suela dilanti di SEÑOR.


Semper ora Akish puntr'é: ‘Unda bo a bai ataká awe?’ David tabata kontest'é: ‘Den e parti di Neguèb kaminda tribu di Huda ta biba,’ òf ‘den e parti di Neguèb kaminda famia di Yeragmeel ta biba,’ òf ‘den e parti kaminda e kenitanan ta biba’.


E hefenan di stat filisteo a tene un parada; nan tabata kana pasa na kabes di grupo di 100 i 1000; David i su kompañeronan tabata kana huntu ku Akish te patras.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan