Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Samuel 26:9 - Papiamentu Bible 2013

9 Pero David a bisa Abishai: ‘Nò, no mat'é! Pasobra un hende ku purba mata e rei ku Dios mes a skohe lo no keda sin haña su kastigu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

9 Pero David a bisa Abishai: ‘Nò, no mat'é! Pasobra un hende ku purba mata e rei ku Dios mes a skohe lo no keda sin haña su kastigu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Samuel 26:9
11 Iomraidhean Croise  

‘Kon bo por a riska hisa bo man pa e rei ku SEÑOR mes a skohe i mat'é?’ David a bisa.


David a bisa: ‘Bo mes ta responsabel pa bo morto, pasobra bo mes a deklará ku bo ta kulpabel ora bo a konfesá ku bo a mata SEÑOR su rei skohí.’


Pero David a kontestá: ‘Ki mi tin di aber ku boso, yunan di Seruya? Di kon boso ta kontra mi awe? Lo por mata un hende awe na Israel? No ta sigur mi ta ku mi a bira rei riba Israel awe?’


‘No mishi ku nan, nan ta sagrado, no hasi mi profetanan daño!’


Kontrali na loke otro hende ta hasi mi a keda fiel na palabra di bo boka i mi a evitá nan andá violento:


Tene piedat di mi, o Dios, tene piedat, serka Bo mi ta buska protekshon. Mi ke skonde den sombra di bo alanan te ora peliger pasa.


si mi a paga bondat di mi amigu ku maldat i laga mi enemigu bai sin dun'é kastigu —


E ora ei Samuel a kohe un butishi ku zeta, bash'é riba kabes di Saul, sunchi e i a bis'é: ‘Awe SEÑOR ta konsagrá bo komo lider di su pueblo Israel. Abo lo gobern'é i libr'é di e enemigunan ku ta rondon'é. I lo siguiente lo ta prueba ku SEÑOR a nombra abo lider di su pueblo:


Ata mi akí; si mi a kohe un bue òf buriku di kualke un di boso, si mi a oprimí òf maltratá boso òf tuma plaka bou di mesa serka un hende pa tapa kos p'e, boso tin derecho di akusá mi dilanti di SEÑOR i dilanti di e rei ku El a skohe, i lo mi paga mi debe.’


E ora ei Abishai a bisa David: ‘Ata, awe Dios a pone bo enemigu den bo man. Laga mi klaba su kabes ku su mes lansa den tera. Un hinká so ta basta.’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan