Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Reinan 1:8 - Papiamentu Bible 2013

8 Pero ni saserdote Sadok, ni Benayahu, yu di Yoyada, ni profeta Natan, ni Shimi, ni Rei, ni e grupo di balente di David, tabata na fabor di Adonías.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

8 Pero ni saserdote Sadok, ni Benayahu, yu di Yoyada, ni profeta Natan, ni Shimi, ni Rei, ni e grupo di balente di David, tabata na fabor di Adonías.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Reinan 1:8
17 Iomraidhean Croise  

i a ordená e profeta Natan yama e mucha Yedidya loke ke men: yu stimá di SEÑOR.


Yoab tabata na mando di henter e ehérsito di Israel. Benayahu, yu di Yoyada, na kabes di e guardia keretita i peletita.


Shewa tabata sekretario, Sadok i Abyatar tabata saserdote.


Sinembargo e no a kombidá ami, bo sirbidó, ni saserdote Sadok, ni Benayahu, yu di Yoyada, ni Salomon, bo yu.


David a sigui: ‘Yama saserdote Sadok, profeta Natan i Benayahu, yu di Yoyada.’ Ora nan a yega,


Despues saserdote Sadok, profeta Natan i Benayahu, yu di Yoyada, a bai huntu ku e guardia keretita i peletita. Nan a laga Salomon subi mula di rei David i a hib'é Guihon.


Rei a pone Benayahu, yu di Yoyada, na kabes di ehérsito na lugá di Yoab, i saserdote Sadok na lugá di Abyatar.


Shimi, yu di Ela, na Benhamin;


Saserdote Sadok i e otro saserdotenan tabata enkargá ku sirbishi riba e seritu di sakrifisio na Guibeon kaminda e tènt sagrado tabata.


Pero e saserdotenan for di tribu di Levi ku ta desendientenan di Sadok, sí mag sirbi Mi. Semper nan a sòru pa mi santuario, tempu e israelitanan a bira lomba pa Mi tambe. Nan mag bini Mi dilanti pa ofresé Mi sebu i sanger di e bestianan matá pa sakrifisio,’ SEÑOR, mi Dios, ta bisa.


famia di Levi i nan kasánan, famia di Shimi i nan kasánan


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan