22 Ittökatapa ñì sué̱ka̱. Ie'pa kë̀ wa̱ ijche̱r tö yi chök ie' tso'.
Mik Jacob wa̱ ijche̱newa̱ tö chkewö tso' Egipto watuè̱, eta̱ ila'r a̱ ichéitö: “¿Iö́k a' iëte̱r ñì sa̱u̱k ë̀?
Ie'pa chköke, e' dalewa ie' tö iché ie'pa a̱: —Moki̱ ye' tö a' a̱ ichè tö a' eköl tö ye' wömerattsa̱.
Ie'pa e̱rianeka̱ tai̱ë ta̱ ichakémi ie' a̱ eköl eköl: —A Skëkëpa, ¿ye' alè idir?
Mik ie'pa e̱' tulése̱r chkök, eta̱ ie' tö iché ie'pa a̱: —Moki̱ ye' tö a' a̱ ichè tö a' eköl tö ye' wömerattsa̱. E' wák tso' ye' ta̱ chkök.
Eta̱ ie'pa e̱rianeka̱ tai̱ë ta̱ ie'pa tö ie' a̱ ichakémi eköl eköl: —¿Ye' alè idir?
Erë yi ye' wömekettsa̱, e' tkër ye' ta̱ mesa i' o̱'mik.
Eta̱ ie'pa ñì chakémitke: “A' ichè, ¿yi ie' wömekettsa̱?”
“Kë̀ ye' ku̱' a' ulitane chök. Ye' tö a' shu̱kitbak, e' kue̱ki̱ ye' wa̱ ijche̱r buaë we̱s a' dör. Erë Skëköl yëkkuö tö ichè: ‘wé̱pa chköke ye' ta̱, e' isie alè eköl mía̱ne ye' bolökie.’ Ttè e' ka̱wöta̱ wà tkök es.
Jesús tö iché o̱ne ta̱ ichkenewa̱ ta̱ ichéitö ittökatapa a̱ yësyësë: —Moki̱ ye' tö a' a̱ ichè tö a' eköl tö ye' wömerattsa̱.