Apocalipsis 2:9 - Tte Pa̱'a̱li̱ Me' Skëköl tö Se' a̱9 A' weirke sia̱rë ye' tté kue̱ki̱ ñies a' kë̀ wa̱ ì ta̱', e' ko̱s jche̱r ye' wa̱, erë a' dör Skëköl icha e' kue̱ki̱ a' dör we̱s inuköl blúpa es. Ñies ye' wa̱ ijche̱r tö pë' we̱lepa tö a' cheke suluë. Ie'pa e̱' chö̀ tö ie'pa dör Skëköl icha, ñermata ie'pa dör Satanás icha. Faic an caibideil |
“Skëköl Wiköl tö ye' pairi'bitu̱ idi' wa ttè buaë pakoie s'sia̱rëpa a̱, e' kue̱ki̱ ie' tso' ye' a̱. Ie' tö ye' patkë'bitu̱ ichök s'tso' klöulewa̱ ì sulu ulà a̱ esepa a̱ tö ‘a' yërdattsa̱.’ Ie' tö ye' patkë'bitu̱ wé̱pa wöbla kë̀ wawër esepa wöbla bua'u̱kne. Ie' tö ye' patkë'bitu̱ wé̱pa weirke sia̱rë s'sulusipa ulà a̱, esepa tsa̱tkök.
Ye' dör a' yami Juan, e' batsulewa̱ Jesús mik e' wa ye' tso'ñak a' ta̱ wé̱pa blúie Skëköl tso' esepa shu̱a̱. Ñies ye' tso'ñak weinuk a' ta̱ ena idalë'ttsök a' ta̱ e̱r bua' wa. Ye' tö s'wöbla'wé̱ Skëköl ttè wa, ñies ye' tö Jesús tté paké sulitane a̱, e' kue̱ki̱ ie'pa tö ye' u̱ya'mi se̱nuk dayë nane kiè Patmos e' a̱.
We̱s a' se̱rke e' ko̱s jche̱r ye' wa̱. A' kaneblöke darërëë, a' weirke ko̱s ye' kue̱ki̱, e' dalë'ttseke a' tö e̱r bua' wa, e' ko̱s jche̱r ye' wa̱. Ye' wa̱ ijche̱r tö pë' sulusipa kë̀ wër a' wa buaë. Wé̱pa de a' ska' e̱' chök tö ie'pa dör ye' ttekölpa erë ika̱chörak, esepa ma'wé̱ a' tö ta̱ a' isué̱ tö ie'pa dör ka̱chökwakpa.