Apocalipsis 1:8 - Tte Pa̱'a̱li̱ Me' Skëköl tö Se' a̱8 Skëköl diché ta̱' tai̱ë íyi ulitane tsa̱ta̱, ie' tso'tke tsa̱we ta̱, i̱'ñe ta̱, ñies ke̱kraë. Ie' tö ichè: “Ye' dör íyi wì ena íyi bata.” Faic an caibideil |
A José, be' yë́ e' Këköl tö be' ki̱meke ke̱kraë. E' dör Skëköl Diché Ta̱' Íyi Ulitane Tsa̱ta̱, Ie' e̱r buaë chöraë be' a̱. Ka̱li̱ buaë patkeraë ie' tö be' daliwö ki̱. Ñies be' a̱ di' a̱tdaë buaë íyök ki̱ a̱s be' dalikua talar buaë. Be' aleripa alakölpa ala'r döraë tai̱ë, ñies be' iyiwak döraë tai̱ë. Es Skëköl e̱r buaë chöraë be' a̱.
Ye' tso' yëkkuö i' shtök Skëkëpa Jesús icha eruleë se̱rke ká̱ kua̱'ki̱ kua̱'ki̱ döka̱ kul a̱te̱ Asia e'pa a̱. Skëköl ena iWiköl ena Jesucristo, a̱s e'pa e̱r buaë chö̀ ena se̱ne bë̀rë mù a' a̱. Skëköl e' tso'tke tsa̱we ta̱, i̱'ñe ta̱, ñies ke̱kraë. Wikölpa Kul tso' wé̱ Skëköl tkër s'blúie e' wörki̱. Jesucristo tö Skëköl tté cheke yësyësë ke̱kraë. Ie' dör s'duulewa̱ e' tsá̱ shke̱neka̱ne sulitane yöki̱ ke̱we e'. Ie' dör ká̱ ulitane blúpa e'pa blú. Ie' é̱na se' dalër tai̱ë. Ie' köte̱wa̱, ie' pë́ tëne se' skéie, e' wa ie' tö se' tsa̱tkée se̱ne sulu nuí̱ ulà a̱.
Itsá̱ pik dör teröl, es imale̱pa ko̱s pik dör teröl ñies. Ie'pa pa ko̱s e' dör wöbla ë̀ döttsa̱ ipik diki̱a̱. Ñië nañeë ie'pa tso' Skëköl ttseittsök, kë̀ ie̱' wöklö'u̱ta̱'rak ta̱ ichekerakitö i' es: “Skëköl dör batse'r tai̱ë, ie' dör batse'r tai̱ë, ie' dör batse'r tai̱ë. Ie' diché ta̱' tai̱ë íyi ulitane tsa̱ta̱. Ie' tso'tke tsa̱we ta̱, i̱'ñe ta̱, ñies ke̱kraë.” Es ie'pa tö icheke ke̱kraë.