Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




II Коринфлилеге 4:10 - Сыйлы Инжил бла Забур

10 Иссаны жашауу бизни чархыбызда ачыкъ кёрюнюр ючюн, Раббий Иссаны ёлюлюгюн хар заманда чархыбызда жюрютебиз.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




II Коринфлилеге 4:10
17 Iomraidhean Croise  

Бираздан сора дуния Мени энди кёрлюк тюйюлдю, сиз а Мени кёрлюксюз. Мен жашагъаным ючюн, сиз да жашарыкъсыз.


Нек десегиз биз Аны ёлгенича ёлюп Анга къошулгъан эсек, Аны тиргизилгенича да тиргизилип Анга къошулурукъбуз.


Биз Масих бла ёлген эсег’а, Аны бла жашарыгъыбызгъа да ийнанабыз.


Китапда жазылгъаны кибик: «Сени ючюн бизни хар кюн сайын ёлтюредиле, бизни союллукъ къойлагъа санайдыла».


Ол себепден, Масихни къыйналыулары бизде къалай кёп бола эселе да, Масихни юсю бла жапсарылыуубуз да алай кёп болады.


Алай а ичибизден, ёлюмге сюд этилгенибизни сезген эдик; ол а, биз кесибизге ышанмай, ёлгенлени тиргизиучю Аллахха ышаныр ючюн болгъан эди.


Нек десегиз Ол къарыусузлукъдан къачха керилген эсе да, энди Аллахны кючю бла сауду; аны кибик биз да Масихде къарыусуз эсек да, Аллахны кючю бла Аны бла бирге сизни ючюн сау жашарыкъбыз.


Ол себепден, бизни ёллюк чархыбызда Иссаны жашауу ачыкъ кёрюнюр ючюн, биз саула Исса ючюн тохтаусуз ёлюмге бериле турабыз.


Алай а, мени бир киши да жарсытмасын; нек десегиз Раббий Иссаны жараларын мен чархымда жюрютеме.


Энди мен сизни ючюн азап чекгениме къууанама эмда Масих Кесини чархы – жамауаты ючюн сынагъан къыйынлыкъланы жетмегенлерин мен чархымда толтурама.


Бу сёз ышаннгылыды: биз Аны бла ёлген эсек, сора Аны бла жашарыкъбыз.


Алай а сиз Масихни азап чегиулерине къошулгъаныгъыз ючюн къууаныгъыз, Аны аламатлыгъыны ачыкъ кёрюннгенинде да, уллу къууанч этип къууанырыкъсыз.


Масихни аты ючюн сизге аман айта эселе, сиз насыплысыз; нек десегиз махтаулу Нюр, Аллахны Нюрю, сизни юсюгюзде къалады. Ала Анга аман айтадыла, сиз а Аны махтайсыз.


Аны кёргенимде, ёлгенча болуп, Аны аякъларына аудум. Ол, онг къолун мени юсюме салып, манга былай айтды: «Къоркъма! Биринчи да, Ахыргъы да Менме.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan