Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Чюйютлелеге 11:37 - Сыйлы Инжил бла Забур

37 Ташла бла тюйюлюп ёлтюрюлгендиле, быхчы бла кесилгендиле, азапха салыннгандыла, къылыч бла тууралгъандыла, къой бла эчки териле кийип, ауаралыкъда айланнгандыла, къытлыкълагъа, къыйынлыкълагъа, зулмулукълагъа тёзгендиле.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Чюйютлелеге 11:37
40 Iomraidhean Croise  

Жюзюмчюле, аны къулларын тутуп, кимин тюйгендиле, кимин ёлтюргендиле, кимин а ташла бла тюйюп ёлтюргендиле.


Ахияны кийими тюе жюнден, белинде белибауу да териден эдиле; ашы уа мачала бла чегет бал эди.


Анга Исса: «Тюлкюлени тешиклери, кёкдеги къанатлыланы да уялары барды; Адам Улуну уа, башын салыр жери да жокъду», – деди.


Эй Иерусалим, файгъамбарланы къырыучу, санга жиберилгенлени ташла бла тюйюп ёлтюрюучю Иерусалим! Къанатлы кесини балаларын къанатларыны тюбюне жыйгъанча, Мен сени сабийлеринги жыяргъа ненча кере изледим, сиз а унамадыгъыз!


Антиохиядан бла Икониядан бир къауум иудейлиле келип, абустолла таукел сёлешген заманда: «Ала бир керти зат айтмайдыла, айтханлары бары да ётюрюкдю», – деп халкъны ийнандырып абустолладан айырдыла. Сора халкъны къозутуп, Пауулну ташла бла тюйдюрдюле эмда, ёлген сунуп, шахардан тышына чыгъарып атдыла.


Сизни аталарыгъыз файгъамбарладан къайсына зулму этмегендиле? Тюзлюклюню келлигин алгъындан билдиргенлени да ёлтюргендиле, энди уа сиз Аны сатханла эм ёлтюргенле болгъансыз.


Ол себепден, Масих ючюн къарыусузлукълада, жаныма тийиуледе, кереклиликледе, зулмулукълада, тарлыкълада мен тынч кёллюлюк этеме; нек десегиз мен къарыусуз болгъан заманымда, кючлюме.


Бир кесек заманнга гюняхлы зауукъланыудан эсе, Аллахны халкъы бла азап чегиуню сюйгенди.


Тюрмедегилени эсигизде тутугъуз, сиз кесигиз да, ала бла тутмакъда болгъан кибик, алагъа алай болушугъуз. Зулмулукъ сынагъанлагъа болушугъуз. Алагъа кеси-кесигизге къайгъыргъанча къайгъырыгъыз.


Сора эки шагъатыма файгъамбарлыкъ этерге кюч берликме, ала, зыбыр чепкен кийимле кийип, минг эки жюз алтмыш кюнню файгъамбарлыкъ этерикдиле».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan