Wɛli 3:1 - Yálá laawoo hɛɓɛ (dc)1 Kpinii, ŋą́ kɛ laani ɲə́i gbinŋą, ŋą́ ɲéé hiɛ gwɛlɛ, və́ nwɛ̨́likɛmąąmun gaa, ŋą́ gwɛli kpɔ və́ gaa. Faic an caibideilYálá laawoo hɛɓɛ1 Kpinii, ŋą́ kɛ laani ɲə́i gbinŋą, ŋą́ ɲéé hiɛ gwɛlɛ, və́ nwɛ̨́likɛmąąmun gaa, ŋą́ gwɛli kpɔ və́ gaa. Faic an caibideilBible1 Ŋà kɛ̀ lâani ŋágbìŋ ŋá a kpíni, ŋa kɛ̂ ŋ́gili ŋá siâi é pîlaŋ ŋáwɛli kɛ́-maa nûui mâ, ŋ́gɛ ŋ̀wɛli a gɛɛ ŋá gáa, kɛ́lɛ fa gàa. Ŋà tela gɔ̀ri, fa gàa. Faic an caibideil |
Ɉaaɓanąą, yɛ mą: «Simɔn Ɉaan lon, nwɛ́li kaa yɛ́?» Piɛrə kwəi hvo nɛ̨ɛ̨, mąąhɔlɔɓo, Jesus aa mąąnikɛ gee mɛ̨i hveelɛ, ɉaaɓanąą ka ti, yɛ kɛ mą: «Nwɛ́li kaa yɛ́?» Simɔn ə Jesus woo pulu pənə yɛ mą: «Ną́mu, ə́ mɛ̨nį kəlee kpaɠala kɔ́lɔn, ə́ gɔlɔn gbɔ yɛ́ diɛ, ə́ wɛli kaa mą́ą́.» Jesus yɛ mą: «Nwɔ́ ɓɛlaaɠaai laahɔnmo.»