Ɛsdrasə 3:2 - Yálá laawoo hɛɓɛ (dc)2 Yosadakə lon Ɉosue, da gaayɔwɔɠaa; diɛi kɛ a haláá laa həli nuą, da Saltiɛlə lon Zorobabɛlə da gaayɔwɔɠaa, di pɛlɛ di kee ɓa, di Israɛlə nwɔ Yálá nwɔ haláá kulɔi pɛli. Ə gɛ, haláá hɛn yii da gəlee kələn, di gulɔ laa Yálá ɓa, yɛ bələi bɛ̨ɛ̨i la Yálá nwɔ tímun Moisə nwɔ tɔ́n ɉɛɓɛ́i hu. Faic an caibideilYálá laawoo hɛɓɛ2 Yosadakə lon Ɉosue, da gaayɔwɔɠaa; diɛi kɛ a haláá laa həli nuą, da Saltiɛlə lon Zorobabɛlə da gaayɔwɔɠaa, di pɛlɛ di kee ɓa, di Israɛlə nwɔ Yálá nwɔ haláá kulɔi pɛli. Ə gɛ, haláá hɛn yii da gəlee kələn, di gulɔ laa Yálá ɓa, yɛ bələi bɛ̨ɛ̨i la Yálá nwɔ tímun Moisə nwɔ tɔ́n ɉɛɓɛ́i hu. Faic an caibideilBible2 Nya ƃe Zosada ǹóŋ-surɔ̂ŋ Zasua da m̀arâa sala lá-soŋ-ƃelai, Sɛtiɛ ǹóŋ Zɛrubabɛɛ da ŋɔnûai dí díŋa tɛ̀ díkîe ma. Dí Eezuɛ-ƃelai Díɣâlai ŋɔsâla-ŋai kúla kwaai ma tɔ̀ɔ pôlu dí kɛ kéreŋ sala kula naa yɛ̂ɛ berei bɔ̃yɛ̂i la Ŋ̀âla-nuui Mose ŋɔtɔ̂ŋ kɔlɔi sui. Faic an caibideil |
Pai ŋɛ̨i di mo Ɉerusalɛmə, Yálá nwɔ pɛ́lɛ́i kɛ laa, gwɛlan veelɛnąą nwɔ ɲąnin veelɛ lɔwai, Saltiɛlə lon Zorobabɛlə da Yosadakə lon Ɉosue, da di kaayɔwɔɠaai ŋɛ̨i kɛ a ɉaláá laa həli nuą, a Levi lonnii da nuąi kpɔ kulɔ luwɔlaa hu, diɛ pa Ɉerusalɛmə daai, di di yee pɛlɛ goló ɓa. Di Levi lonnii hee Yálá hee pɛlɛ́ tɔɔ mɛ̨nį golóɠaa nwun na, ə gɔwɔ tɔɔ nui gaa kwɛlan gaa pow hveelɛ mą, yɛ li la tɔwɔ pələ.
Dariusə nwɔ tɔɔlaa gwɛlan veelɛ hu, ɲąnin mɛ̨ida nwɔ hvóló dɔlɔɔ yələ, Yai-Laa ə mɛ̨nį ɓo gwəi mɛ̨nį hukulɔ mun Aze ɓa, yɛ mą: Nwɛlɛɛ ŋɛ̨i ɓo Saltiɛlə lon ɉulɔnu Zorobabɛlə ɓa, yii gaa a gbahalanąmą Ɉuda lɔi hu, ə mą kɛ, Yehosadakə lon ɉulɔnu Ɉosue ɓa, yii gaa a haláá laa həli mun gɛnɛ̨, yɛ diɛ:
Saltiɛlə lon Zorobabɛlə da Yehosadakə lon ɉulɔnu Ɉosue yai gaa a haláá laa həli mun gɛnɛ̨, da nuąi kpɔ kulɔ luwɔlaa hu diɛ pa gəlee, di Yai-Laa ŋɛ̨i da kwɛli hvilɛn mą, nwoo tii kaa a mɛ̨nį walawala, yai gwəi mɛ̨nį hukulɔ mun Aze ə mo diɛ. Diɓoi ŋɛ̨i, Yai-Laa ŋɛ̨i da kwɛli hvilɛn mą, ə dɛɛ Aze pɔ, ə naa həli nuą diɛ, nuą di Yai-Laa nwɔ kɛnɛ̨ laa kaa.