Rut 4:5 - Biblia în versuri 20145 Boaz a mai adăugat: „Atunci când vei fi cumpărat De la Naomi-acel ogor – A-ți spune, eu mă simt dator – Că el o să-ți fie vândut Și de-a sa noră – deci, de Rut, Soția celui ce-a murit. Tu trebuie ca, negreșit, Să salți numele mortului, În partea moștenirii lui.” Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească5 Boaz a zis: ‒ În ziua în care vei cumpăra parcela de la Naomi, va trebui s-o răscumperi și pe moabita Rut, soția celui ce a murit, ca să păstrezi numele mortului în cadrul moștenirii lui. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20185 Boaz i-a mai zis: „În ziua când vei cumpăra terenul Naomei, trebuie să îl cumperi și pe al moabitei Rut – soția celui care a murit – ca să păstrezi numele mortului în cadrul moștenirii lui.” Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20205 Bóoz i-a zis: „În ziua în care vei cumpăra ogorul din mâna lui Noémi, o vei cumpăra în același timp și pe Rut din Moáb, soția celui mort, ca să ridici numele mortului în moștenirea lui”. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu5 Boaz a zis: „În ziua în care vei cumpăra țarina din mâna Naomei, o vei cumpăra în același timp și de la Rut, Moabita, nevasta celui mort, ca să ridici numele mortului în moștenirea lui.” Faic an caibideilTraducere Literală Cornilescu 19315 Și Boaz a zis: În ziua când vei cumpăra țarina din mâna Naomiei vei cumpăra‐o și de la Rut, moabita, nevasta mortului, ca să ridici numele mortului în moștenirea sa. Faic an caibideil |
Când omul, însă, nu va vrea, Pe-a lui cumnată să o ia, Femeia să se ducă are, La a cetății poartă mare – Unde bătrânii se adună – Și-n fața lor, apoi, să spună: „Iată, cumnatul meu nu vrea, Ca de nevastă să mă ia – Așa cum cere dreptul dat De faptul că îmi e cumnat – Și să ridice-n Israel, Numele mortului astfel.”