Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Proverbe 7:6 - Biblia în versuri 2014

6 Stam la fereastra casei mele Și mă uitam printre zăbrele.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

6 De la fereastra casei mele priveam printre zăbrele.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 De la fereastra casei mele, priveam printre gratii.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 Căci prin fereastra casei mele, printre zăbrele mă uitam,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

6 Stăteam la fereastra casei mele și mă uitam prin zăbrele.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

6 Căci la fereastra casei mele am privit prin zăbrelele mele:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Proverbe 7:6
5 Iomraidhean Croise  

Șederea i s-a prelungit, În țară, și a fost zărit – Cu soața lui, când s-a jucat – Chiar de al țării împărat.


Chiar când chivotul Domnului Pătrunse în cetatea lui, Mical, acasă, se găsea Și pe fereastră, ea privea. Când l-a zărit pe împărat, Lângă chivot, cum a jucat, În inimă a și simțit Cum că dispreț i-a încolțit, Față de el. David a dus


Să-ți fie. De străina rea, Cu vorbe ademenitoare, Te va feri și tot ea are Să te păzească de acea Care-i e soață altuia.


Iubitul meu e, bunăoară, La fel ca și o căprioară, Ca și un pui de cerb. În zare, Crește din ce în ce mai mare. Iată-l! Se-apropie pe drum! E lângă zidul nostru-acum. E la fereastră și pândește; Printre zăbrele mă privește


A lui Sisera mamă sta Neliniștită și-aștepta – Înconjurată de femei – Întoarcerea fiului ei. De la fereastra casei sale, Printre zăbrele, înspre vale, Privea și se-ntreba, mereu: „De ce nu vine fiul meu? De ce-ntârzie carul lui? Nu-l văd, în lungul drumului!”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan