Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Proverbe 5:7 - Biblia în versuri 2014

7 Și-acum fiilor, ascultați! Povețele mi le urmați:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

7 Acum, fiilor, ascultați-mă și nu vă îndepărtați de cuvintele gurii mele.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Acum, fiilor, ascultați-mă; și nu vă depărtați de cuvintele mele.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Acum, fiilor, ascultați-mă și nu vă abateți de la cuvintele gurii mele!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Și acum, fiule, ascultă-mă și nu te abate de la cuvintele gurii mele:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

7 Deci, fiilor, ascultați‐mă și nu vă abateți de la cuvintele gurii mele.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Proverbe 5:7
8 Iomraidhean Croise  

Legile Tale mereu sânt Cu mine, căci Tu mă înveți Să le păzesc și-mi dai poveți.


Copile, să nu-ndepărtezi Tot ce ți-am spus, ci să păstrezi Învățătura ce ți-am dat, Sub ochii tăi, neîncetat! Păstrează, în a ta ființă, Înțelepciune, chibzuință!


Ascultați fii – suflarea toată – Învățătura unui tată,


Și nu le-ndepărta nicicând, De ai tăi ochi, din al tău gând;


Și-acum fiilor, ascultați: La mine-aminte să luați!


Luați seama ca, nu cumva, Să îndrăznească cineva, Să nu-l asculte pe Cel care Vorbește, azi, la fiecare! Pentru că dacă n-au scăpat Acei ce nu L-au ascultat Pe Cel cari, pe pământ, vorbea, Cu-atât mai mult, nu vom putea, Scăpare, să avem nici noi, Dacă ne-ntoarcem înapoi, De la Acel ce-n cer vorbește


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan