Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Proverbe 5:5 - Biblia în versuri 2014

5 Spre locuința morților, Se va-ndreapta, căci ea nu are

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

5 Picioarele ei coboară la moarte și pașii ei conduc spre Locuința Morților.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 Picioarele ei conduc spre moarte; și pașii ei ajung la final în locuința morților.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 Picioarele ei coboară la moarte, pașii ei duc la locuința morților.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 Picioarele ei coboară la moarte, pașii ei dau în Locuința morților.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

5 Picioarele sale se coboară la moarte, pașii ei dau în Șeol.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Proverbe 5:5
6 Iomraidhean Croise  

Al tatălui tău sfat, păzește Copilule, și-ți însușește Învățătura mamei tale: Pe toate, tu cu grijă ia-le


Tu să păstrezi vorbele mele


Casa-i e drumul spre abis Care coboară la cei morți Trecând printre-ale morții porți.


Câte să știu m-am străduit, Că mai amară-i – am găsit – Chiar de cum moartea se vădește, Femeia care-adăpostește, În inimă, curse și lațuri Și ale cărei mâini sunt lanțuri. Omul, plăcut lui Dumnezeu, Poate scăpa de ea, mereu; Dar păcătosul este prins De lațul care ea l-a-ntins.


Un cal gălbui s-a arătat, Iar cel care la-ncălecat, Moartea era. În urma lor, E Locuința morților. Putere li s-a dăruit, Astfel încât au stăpânit, A patra parte de pământ, Căci să ucidă, puși, ei sânt, Cu sabie, foamete mare, Cu molime și-apoi cu fiare, După porunca arătată Și care, lor, le-a fost lăsată.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan