Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Proverbe 4:10 - Biblia în versuri 2014

10 Ascultă-mă când îți vorbesc, Căci anii tăi astfel sporesc.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

10 Ascultă, fiule, primește cuvintele mele, și anii vieții tale se vor înmulți.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 Fiul meu, ascultă și acceptă ce îți spun! Și astfel vei avea o viață lungă!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 Ascultă, fiule, primește cuvintele mele și ți se vor înmulți anii vieții!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

10 Ascultă, fiule, primește cuvintele mele și anii vieții tale se vor înmulți!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

10 Ascultă, fiul meu, și primește cuvintele mele și anii vieții tale vor fi mulți.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Proverbe 4:10
13 Iomraidhean Croise  

Atunci când Îi vei fi primit Învățătura și ți-ai pus La inimă, tot ce ți-a spus


Sfatul ascultă-l și să taci, Ca-nvățătură să primești Și-astfel să te înțelepțești.


Deci fiule, să iei aminte: De vei lua aste cuvinte, Dacă a mea învățătură Ai s-o întâmpini cu căldură Și-apoi la inimă-o vei pune,


În dreapta ei, e viață lungă, Iar bogăție – să-ți ajungă Și slavă ca de împărat – În stânga ține, ne-ncetat.


Căci anii vieții ți-i lungesc Și multă pace-ți dăruiesc.


Învățătura-mi învățați Și mai degrabă o luați Decât luați argint. Vă jur, Că decât aurul cel pur, Mai mult face știința mea, Căci preț mai mare, are ea.


„Femeilor, luați aminte La ale Domnului cuvinte! Cântări de jale-i învățați Pe-ai voști’ copii și vă-ndemnați Una pe alta, ca să știți, Plângeri de jale să rostiți!


Atuncea, voi o să primiți Zile, în țară, să trăiți, Atât cât cerurile sânt Întinse peste-acest pământ.


Să îți cinstești tatăl și mama, Căci doar așa – ia bine seama – Vei dobândi, pe negândite, În lume, zile fericite, Iar anii vieții ți-i lungești, În țara care o primești – Pe care Domnul ți-o dă ție.


Voi, teamă, să aveți mereu, De-al vostru Domn și Dumnezeu Și să păziți, neîncetat, Poruncile ce vi le-a dat Și legea Lui. Ai voștri fii – Iar după ei, ai lor copii – Să le-mplinească, să le-asculte, Ca să aveți toți, zile multe.


Îi mulțumim dar, Domnului, Pentru că voi, când ați primit Cuvântul ce v-a fost vestit, De către noi, nu l-ați luat Ca pe un lucru de-apucat – Ca pe-un cuvânt ce-a fost rostit De oameni – ci voi l-ați primit, Așa cum trebuie, îndată, Cu toată cinstea arătată Cuvântului lui Dumnezeu, Care lucrează-n voi, mereu.


Adevărat s-a dovedit, Precum și vrednic de primit, Acel cuvânt care a zis – Și care-i, în Scriptură, scris – Că-n „lume, a venit Hristos, Spre-al mântui pe păcătos”, Iar dintre păcătoșii care, Această lume-acum, îi are, Întâiul, eu sunt socotit;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan