Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Proverbe 2:16 - Biblia în versuri 2014

16 Te va scăpa – pe negândite – Și de nevasta altuia, Și de străina care vrea, Cu vorbe de ademenire, Să pună a ei stăpânire, Pe tine – după ce-a lăsat

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

16 Ca să te scape de femeia străină, de necunoscuta care ademenește prin cuvintele ei,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

16 Înțelepciunea te va depărta (și) de femeia imorală, de străina care pronunță cuvinte seducătoare (sexual)

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

16 ca să te scape de femeia venetică, de străina ale cărei cuvinte sunt seducătoare,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

16 ca să te scape și de nevasta altuia, de străina care întrebuințează vorbe ademenitoare,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

16 ca să te scape de femeia străină, de străina care ademenește cu vorbele ei,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Proverbe 2:16
11 Iomraidhean Croise  

O groapă-i gura curvelor – Capcană pentru muritor – Și-acel pe care Domnul vrea Să-l pedepsească, pică-n ea.


O curvă e o groapă-adâncă, Săpată-n inimă de stâncă; Și de străină te ferește, Căci un puț strâmt se dovedește.


Limba care minciuni rostește, Doboară pe cel ce-l urăște; Iar gura cea lingușitoare, De moarte este vestitoare.


Acela cari și-a lingușit Aproapele, i-a pregătit O cursă, căci lauda lui E-un laț întins aproapelui.


Vei fi de ele și ferit De vraja femeii stricate Și de străina care poate Cu limba-i să te-ademenească.


Câte să știu m-am străduit, Că mai amară-i – am găsit – Chiar de cum moartea se vădește, Femeia care-adăpostește, În inimă, curse și lațuri Și ale cărei mâini sunt lanțuri. Omul, plăcut lui Dumnezeu, Poate scăpa de ea, mereu; Dar păcătosul este prins De lațul care ea l-a-ntins.


O săptămână, lângă el – Cât a ținut ospățu-acel – Ea a tot plâns, necontenit. A șaptea, zi când a venit, I-a dat răspunsul așteptat, Căci ea îl plictisea. De-ndat’, Femeia a dezvăluit, Care-i răspunsul potrivit, Fiilor Filistenilor, Aflați atunci la masa lor.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan