Proverbe 17:8 - Biblia în versuri 20148 Darul, de cel ce l-a primit, Ca și o piatră nestemată: Căci oricând, poate să răzbată Oriunde și orice dorește Ca să obțină, dobândește. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească8 Mita este o piatră prețioasă în ochii stăpânilor ei; indiferent de direcția în care se întoarce, ea reușește. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20188 Mita este o piatră prețioasă în ochii celui care o oferă; în orice direcție ar merge (cu ea), el are succes. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20208 Piatra prețioasă este un dar pentru cel care o primește; oriunde se întoarce, are succes. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu8 Darurile par o piatră scumpă în ochii celor ce le primesc: oriîncotro se întorc, izbândesc. Faic an caibideilTraducere Literală Cornilescu 19318 Darul este o piatră scumpă în ochii celui ce‐l primește: ori încotro se îndreaptă, izbutește. Faic an caibideil |
Mâinile lor s-au îndreptat Doar către rău, neîncetat. Cârmuitorul, daruri, vrea. Judecătorul, plată, ia. Cel care mare se vădește, Pe față spune ce dorește, Căci el cere, cu lăcomie, Ce plată vrea, dată să-i fie. Astfel, cu toți merg mână-n mână, De la cârmuitor și până La ultimul slujbaș cel care Drept rangul cel mai mic îl are.