Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Proverbe 10:11 - Biblia în versuri 2014

11 Gura celui neprihănit Izvor de viață-i, negreșit; Dar gura celor răi, se știe Că e izvor de silnicie.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

11 Gura celui drept este un izvor de viață, dar gura celor răi ascunde violență.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

11 Gura omului corect este un izvor de viață; dar gura celor răi ascunde violență.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

11 Gura celui drept este izvor de viață, dar gura celor vinovați o acoperă violența.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

11 Gura celui neprihănit este un izvor de viață, dar gura celor răi ascunde silnicie.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

11 Gura dreptului este un izvor de viață, dar gura celor răi acoperă asuprirea.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Proverbe 10:11
15 Iomraidhean Croise  

„Oamenii cei neprihăniți Sunt bucuroși și fericiți Că orișice nelegiuire Dispare, din întreaga fire!”


Gura celui neprihănit, Lucruri plăcute, a rostit; Cel rău, când gura-i cuvântează, Cu răutăți, înveninează.


Peste neprihănit, din zări, Vor curge binecuvântări; Dar gura celor răi – se știe – Este izvor de silnicie.


A înțeleptului știință Este de mare folosință, Pentru că e izvor de viață, Menit ca din a morții față – Din cursele întinse lui – S-abată pasul omului.


O limbă dulce se vădește; Dar multe suflete zdrobește O limbă care e stricată.


Cel înțelept știință are Să semene; însă cel care Nesocotit e, ia drept plată Numai o inimă stricată.


Cuvintele, de-un om rostite, Cu-adânci ape-s asemuite; Izvoru-nțelepciunii are Să curgă, fără încetare.


Ai aur, sau mărgăritare; Însă un preț cu mult mai mare Decât au ele, dobândesc Buzele ce-nțelept vorbesc.


Nici un cuvânt, care-i stricat, Să nu mai iasă, niciodat’, Din gura voastră. Când vorbiți, Doar lucruri bune să rostiți, Spre a-i zidi pe-aceia care Vor asculta – din întâmplare – Cuvântul vostru; astfel dar, Au să primească și ei, har.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan