Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Numeri 8:23 - Biblia în versuri 2014

23 Domnul lui Moise-i zise-apoi:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

23 Domnul i-a vorbit lui Moise, zicând:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

23 Iahve i-a zis lui Moise:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

23 Domnul i-a zis lui Moise:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

23 Domnul a vorbit lui Moise și a zis:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

23 Și Domnul a vorbi lui Moise zicând:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Numeri 8:23
2 Iomraidhean Croise  

După-mplinirea curățirii, S-au dus la cortul întâlnirii Să-și împlinească slujba lor Cari dată e Leviților, În fața lui Aron – cel care Era, atunci, preotul mare – Și-n față la feciorii lui. După porunca Domnului – Care prin Moise a vorbit – Totul, întocmai s-a-mplinit, Cum se ceruse, cu privire La a Leviților menire.


„Iată o lege, pentru voi – Pe cari trebuie s-o păziți, Căci îi privește pe Leviți. Două decenii jumătate Când a-mplinit, Levitul poate Intra în slujba cortului Să-și împlinească munca lui.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan