Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Numeri 7:7 - Biblia în versuri 2014

7 Două căruțe, a luat Și patru boi, pe cari le-a dat Pentru Gherșon – precum cerea Slujba pe care o avea.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

7 Fiilor lui Gherșon le-a dat două care și patru boi, potrivit slujbei lor;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Descendenților lui Gherșon le-a dat două care și patru boi, conform necesităților slujbei lor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 A dat două care și patru boi fiilor lui Gherșón, după cerința slujirii lor;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 A dat două care și patru boi fiilor lui Gherșon, după cum cereau slujbele lor;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

7 A dat două care și patru boi fiilor lui Gherșon, după slujba lor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Numeri 7:7
4 Iomraidhean Croise  

De-aceea, vreau să împliniți Poruncile ce le primiți. Va trebui ca să luați Căruțe-n care să-i purtați Pe tatăl vost’, copii, neveste.


Moise, Leviților, apoi, Le-a dat căruțele cu boi.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan