Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Numeri 7:48 - Biblia în versuri 2014

48 A șaptea zi, cel ce-a venit, Cu darul pentru târnosit, Fusese Elișama, care Pe Amihud, tată, îl are. Din Efraim – precum se știe – El este, după seminție.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

48 În a șaptea zi, a adus ofranda Elișama, fiul lui Amihud, conducătorul fiilor lui Efraim.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

48 În a șaptea zi, Elișama – fiul lui Amihud – conducătorul descendenților lui Efraim a adus ca sacrificiu:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

48 A șaptea zi, căpetenia fiilor lui Efraím, Elișamá, fiul lui Amihúd.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

48 A șaptea zi, căpetenia fiilor lui Efraim, Elișama, fiul lui Amihud,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

48 A șaptea zi mai marele copiilor lui Efraim, Elișama, fiul lui Amihud.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Numeri 7:48
5 Iomraidhean Croise  

Apoi urmează Laedan, Iar cel ce-i Amihud chemat, De Elișama, e urmat.


Din Iosif, pentru-ai lui copii, Doi oameni ai să iei, să știi: Pentru Manase, vine cel Care se cheamă Gamliel, Iar Pedahțur îi este tată – El va veni de prima dată. Fiul lui Amihud, numit Și Elișama, negreșit, Din Efraim, vă însoțește.


Către apus, să poposească – Cu tabăra – acela care, În Efraim, e cel mai mare. Acela-i Elișama, iată; Iar Amihud îi este tată. Acolo, steagul, și-l va pune Și-n juru-i, oastea, să-și adune.


Jertfe a dat, de mulțumire, Cinci miei de-un an, cinci țapi apoi, Cu cinci berbeci și cu doi boi. Darul acest a fost făcut De Eliasaf – cum s-a cerut La târnosirea-altarului, Iar Deuel e tatăl lui.


Iată cari fost-a darul lui, La târnosirea-altarului: O farfurie a fost dată Cari din argint era lucrată Și-o sută treizeci sicli, ea, În greutate, cântărea. Și un lighean a dăruit; Tot din argint alcătuit, Fusese și ligheanu-acel. Șaptezeci sicli avea el, Luați după siclul pe care Sfântul locaș, numai, îl are. În vase-atuncea, s-a mai pus Darul ce trebuia adus. Cu darul dat pentru mâncare – Luat din a făinii floare – Umplute-au fost vasele-acele. Ulei s-a mai turnat în ele Și-apoi, toată făina dată, În vase fost-a frământată.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan