Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Numeri 5:13 - Biblia în versuri 2014

13 Dacă, pe altul, va avea, Care se va culca cu ea, Fără a ști al ei bărbat; Sau dacă se va fi-ntâmplat, Cumva, ca să se pângărească, Dar fără ca să se găsească Vreun martor, împotriva ei – Adică fără vreun temei Să poată fi învinuită, Pentru că nu a fost găsită, Asupra faptei, niciodat’;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

13 dacă un alt bărbat se culcă cu ea, dar lucrul aceasta este ascuns de ochii soțului ei și, astfel, ea rămâne nedescoperită, cu toate că s-a pângărit, dacă nu există nicio mărturie împotriva ei și n-a fost prinsă în fapt,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

13 Astfel, ar putea accepta ca un alt bărbat să aibă relații sexuale cu ea, în timp ce acest lucru este ținut secret față de soțul ei care nu descoperă faptul că aceasta s-a murdărit (sexual) cu acel om. Se poate întâmpla să nu existe nicio reclamație împotriva ei și să nu fie prinsă în timpul acelui fapt.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

13 dacă se culcă cu ea un altul care are scurgere seminală și [acest lucru] este ascuns din ochii soțului ei; dacă ea s-a întinat în ascuns și nu este martor împotriva ei și ea nu este prinsă

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

13 dacă altul se culcă cu ea și lucrul este ascuns de bărbatul ei; dacă ea s-a pângărit în ascuns, fără să fie vreun martor împotriva ei și fără să fie prinsă asupra faptului;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

13 și se va culca un bărbat cu ea și va fi ascuns de ochii bărbatului ei și ea se va întina în taină și nu va fi niciun martor împotriva ei și n‐a fost prinsă

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Numeri 5:13
6 Iomraidhean Croise  

La fel e-a curvelor cărare. Ele mănâncă și-apoi, zic: „Noi – rău – nu am făcut, nimic!”


Cu lucrul său, și a luat Sacul cu bani. Are să vină Când va fi iarăși lună plină.”


În sabie, voi vă puneți Nădejdea pe care-o aveți. Doar urâciuni faceți apoi, Căci fiecare dintre voi O necinstește pe cea care, Soață, al său aproape-o are. Și voi, acuma, vă gândiți Că țara o s-o stăpâniți?”


Să nu te-mpreuni, căci e rău, Cu soața seamănului tău – Să nu te pângărești, cu ea.


Dacă se va-ntâmpla, vreodată, Cu o femeie măritată Ca să curvească cineva – Deci cu nevasta altcuiva – Omul acela, negreșit, Cu moartea, fi-va pedepsit. La fel, femeia dovedită Că a curvit, e pedepsită.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan