Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Numeri 3:49 - Biblia în versuri 2014

49 Moise-a luat argintul care Era pentru răscumpărare, Dat pentru toți acei bărbați Care n-au fost răscumpărați Prin numărul Leviților.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

49 Moise a luat argintul pentru răscumpărare de la cei care depășeau numărul celor răscumpărați de leviți;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

49 Moise a luat argintul răscumpărării dat pentru aceia care depășeau numărul celor răscumpărați prin leviți.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

49 Moise a luat argintul pentru răscumpărarea celor care depășeau numărul celor răscumpărați de levíți.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

49 Moise a luat argintul pentru răscumpărarea celor ce treceau peste numărul celor răscumpărați de leviți;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

49 Și Moise a luat argintul de răscumpărare de la cei ce treceau peste cei ce erau răscumpărați de leviți.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Numeri 3:49
2 Iomraidhean Croise  

Acest argint ce îl primești, Tu, lui Aron, să-l dăruiești – Și-asemenea fiilor lui – Căci trebuie ca să îl pui Să fie drept răscumpărare Apoi, în locul celor care Au depășit numărul lor – Acela al Leviților.”


Pentru răscumpărarea lor, Argintul care s-a plătit, În sicli fost-a prețuit: Omie treisute șaizeci Și cinci de sicli s-au strâns deci, Luați după siclul pe care Sfântul locaș, numai, îl are.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan