Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Numeri 3:43 - Biblia în versuri 2014

43 Toți cei dintâi născuți bărbați, Au fost, pe nume, numărați, De la o vârstă – cum s-a spus – Pornind de la o lună-n sus. Sunt două’șidouă de mii – ei – Și două sute șapte’șitrei.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

43 Toți întâii născuți dintre persoanele de parte bărbătească de la vârsta de o lună în sus, înscriși în conformitate cu numărul lor, au fost douăzeci și două de mii două sute șaptezeci și trei.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

43 Toți primii-născuți băieți care aveau vârsta de cel puțin o lună, înscriși cu numele lor, au fost douăzeci și două de mii două sute șaptezeci și trei.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

43 Toți întâii născuți de parte bărbătească, după numărul numelor, de la o lună în sus, după numărătoarea lor, erau douăzeci și două de mii două sute șaptezeci și trei.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

43 Toți întâii născuți de parte bărbătească, a căror numărătoare au făcut-o, numărându-le numele, de la vârsta de o lună în sus, au fost douăzeci și două de mii două sute șaptezeci și trei.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

43 Și toți întâii născuți de partea bărbătească, după numărul numelor, de la o lună și mai sus, după numărătoarea lor, au fost douăzeci și două de mii deuă sute șaptezeci și trei.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Numeri 3:43
3 Iomraidhean Croise  

Aron și Moise au făcut Așa cum Domnul le-a cerut, Și-au numărat pe toți cei care Acest neam de Leviți îi are, De la o vârstă – cum s-a spus – Pornind de la o lună-n sus. Au fost, în număr, acești fii, De douăzeci și două mii.


Moise-a făcut, în acest fel, Și toți acei întâi născuți, În Israel, au fost trecuți Apoi, în numărarea lui, După porunca Domnului.


Domnul, lui Moise, i-a vorbit Și iată ce i-a poruncit:


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan