Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Numeri 29:3 - Biblia în versuri 2014

3 Să dați și darul de mâncare, Luat din a făinii floare, Cu untdelemn amestecat Și-n urmă, bine frământat. Două zecimi o să luați, Pentr-un berbece, când îl dați. Dați trei zecimi de un vițel

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

3 Darul de mâncare să fie din făină aleasă, amestecată cu ulei: trei zecimi de efă alături de taur, două zecimi pentru berbec

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Darul de mâncare să fie din făină de cea mai bună calitate, care a fost amestecată cu ulei. Veți oferi trei zecimi de efă pentru vițel, două zecimi pentru berbec

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Să aduceți ofranda lor, făină aleasă, frământată cu untdelemn, câte trei zecimi [dintr-o éfă] pentru un vițel, două zecimi pentru berbec

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 Să mai adăugați și darul lor de mâncare din floarea făinii frământată cu untdelemn, trei zecimi pentru vițel, două zecimi pentru berbec

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

3 și darul lor de mâncare din floarea făinii, frământată cu untdelemn, trei zecimi pentru vițel și două zecimi pentru berbece;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Numeri 29:3
4 Iomraidhean Croise  

A opta zi, omul să ia, Doi mielușei; de-asemenea, Va mai lua o oaie care Numai un an de zile are. Mieii și oaia – să se știe – Fără cusur doresc să fie. Iar dintr-o efă de făină, Cu trei zecimi, el să mai vină, Căci floarea de făină are Dată a fi, dar de mâncare, Cu untdelemn amestecat. Ulei mai trebuie luat – Un log (adică un pahar) – Să însoțească acest dar.


S-adăugați la fiecare, Și darul lor pentru mâncare, Cu jertfele de băutură, Alcătuite cu măsură – Deci după felul jertfelor, Dar și după numărul lor – Așa precum am rânduit, Prin ceea ce v-am poruncit.


O ardere de tot apoi, Lui Dumnezeu, să Îi dați voi. Această jertfă, pregătită A fi de flăcări mistuită – Prin care, un miros plăcut, Lui Dumnezeu, Îi e făcut – O să cuprindă-n acest fel, Atuncea, numai un vițel Și un berbec, precum și miei: Șapte la număr, vor fi ei, Fără cusur. Precum se știe, De-un an ei trebuie să fie.


Și numai una, la un miel.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan