Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Numeri 27:13 - Biblia în versuri 2014

13 Te las, numai să o privești, Pentru că-n ea, n-ai să pășești. La fel precum s-a întâmplat Cu-Aron, vei fi adăugat – În urmă – la poporul tău;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

13 După ce o vei privi, vei fi adăugat la poporul tău, așa cum a fost adăugat Aaron, fratele tău.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

13 După ce o vei privi, vei fi adăugat la (cei din) poporul tău (care au murit) exact cum a fost adăugat și fratele tău numit Aaron.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

13 S-o privești, dar și tu vei fi adăugat la poporul tău cum a fost adăugat Aaròn, fratele tău;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

13 S-o privești, dar și tu vei fi adăugat la poporul tău, cum a fost adăugat fratele tău Aaron,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

13 O vei vedea și vei fi adăugat și tu la poporul tău cum a fost adăugat Aaron, fratele tău,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Numeri 27:13
11 Iomraidhean Croise  

Iar Ismael trăit-a deci, Exact o sută și treizeci Și șapte ani. El i-a-mplinit, Când, de pe lume, s-a sfârșit.


Sătul de zile, fericit Că toate le-a făcut cu rost, S-a stins din viață și a fost, La neamul său, adăugat.


„Pe al lui Israel popor, Contra Madianiților, Să îl răzbuni. Apoi, să știi Că tu, urmează, ca să fii, La neamul tău, adăugat.”


Aron, pe munte, s-a suit – Cum a spus Domnul – și-a murit În prima zi din luna care A cincea e la numărare. Ani, patruzeci, s-au împlinit, De când poporul a ieșit, Din al Egiptului ținut.


Domnul, precum o știți prea bine, S-a supărat chiar și pe mine Din vina voastră și a zis: „În țara ce vi s-a promis, De-acum, nici tu nu vei putea, S-ajungi ca să pătrunzi în ea.


De la Berot-Bene-Iacan, Voi ați pornit, în acel an, Și la Mosera v-ați oprit. Aron, acolo, a murit Și-n urmă, fost-a îngropat. Al său fiu, locul, i-a luat; Deci Eliazar – precum se știe – Urmaș i-a fost, la preoție.


Domnul, pe Moise, l-a chemat Și-n acest fel, a cuvântat: „E pe sfârșite a ta cale, Căci vine clipa morții tale. Ceasul ți s-a apropiat. Cheamă-l pe Iosua, de-ndat’, Și-nfățișați-vă-amândoi, În cortul întâlniri-apoi. Acolo, am să-ți dau atunci, Când vei veni, alte porunci.” Moise și Iosua s-au dus – Așa cum Dumnezeu a spus – Și-n cort, ei s-au înfățișat.


Domnul, lui Moise, i-a vorbit: „Iată că vremea a sosit, Iar viața ta o să apună. Ai să adormi și împreună Cu-ai tăi părinți te vei afla. Oameni-acești se vor scula Și vor curvi cu dumnezei Necunoscuți, străini de ei, Pe care-n țară-au să-i găsească. Pe Mine-au să Mă părăsească, Iar legământul încheiat, Cu Mine, fi-va încălcat.


Pe muntele acela mare, Ai să-ți închei a ta lucrare, Căci vei muri, pe vârful său, Și astfel – la poporul tău – Tu ai să fii adăugat, La fel precum s-a întâmplat Și cu Aron – fratele tău – Care-a murit, la rândul său – Când se afla-n muntele Hor – Trecând lângă al său popor.


Peste Iordan, nu voi putea A trece. Eu voi rămânea Aici – în acest loc – să mor. Dar al lui Israel popor, Va trece-n țara ‘ceea bună Pe care are s-o supună.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan