Numeri 26:15 - Biblia în versuri 201415 Fiii lui Gad au fost luați Și pe familii numărați: Țefon și cu al său popor, Cu cel al Țefoniților; Haghi și cu poporu-acel Care s-a pogorât din el, Alcătuind neamul Haghit; Apoi din Șuni, a ieșit Întreg neamul Șuniților; Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească15 Urmașii lui Gad, potrivit clanurilor lor, erau: prin Țefon, clanul țefoniților; prin Haghi, clanul haghiților; prin Șuni, clanul șuniților; Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201815 Urmașii lui Gad, conform clanurilor lor, erau: Țefon și clanul țefoniților; Haghi, împreună cu cei care formau clanul haghiților; Șuni, din care s-a dezvoltat clanul șuniților; Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202015 Fiii lui Gad, după familiile lor: din Țefón, familia lui Țefón; din Haghí, familia lui Haghí; din Șúni, familia lui Șúni; Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu15 Fiii lui Gad după familiile lor: din Țefon se coboară familia țefoniților; din Haghi, familia haghiților; din Șuni, familia șuniților; Faic an caibideilTraducere Literală Cornilescu 193115 Fiii lui Gad, după familiile lor: de la Țefon, familia țefoniților; de la Haghi, familia haghiților; de la Șuni, familia șuniților; Faic an caibideil |
Apoi, în carte-au fost trecuți Fii lui Gad, ce-au fost născuți În casele lui Israel. Bărbați-au fost, în acest fel – După familiile lor Și casele părinților – Pe capete, toți, numărați, Fiind pe nume-apoi chemați Aceia cari, la numărare, S-au dovedit a fi în stare Să poarte arme – cum s-a spus – De la ani douăzeci, în sus.