Numeri 24:25 - Biblia în versuri 201425 Balaam, în urmă, s-a sculat Și către casă a plecat. Balac a procedat la fel: Acasă, a plecat și el. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească25 După aceea, Balaam s-a ridicat și s-a întors acasă, iar Balak s-a dus la ale lui. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201825 Apoi Balaam s-a ridicat și s-a întors acasă; iar Balac s-a dus la activitățile lui. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202025 Balaám s-a ridicat, a plecat și s-a întors acasă. Bálac a plecat și el pe drumul lui. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu25 Balaam s-a sculat, a plecat și s-a întors acasă. Balac a plecat și el acasă. Faic an caibideilTraducere Literală Cornilescu 193125 Și Balaam s‐a sculat și s‐a dus și s‐a întors la locul său. Și Balac s‐a dus și el pe calea sa. Faic an caibideil |