Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Numeri 23:5 - Biblia în versuri 2014

5 Domnu-a răspuns, în acest fel: „În gura ta, am pus cuvinte. Întoarce-te și ia aminte, La tot ce spui. Căci, negreșit, Vei spune doar ce-am poruncit.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

5 Domnul a pus un cuvânt în gura lui Balaam și i-a zis: ‒ Întoarce-te la Balak și așa să-i vorbești.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 Iahve a pus un mesaj în gura lui Balaam, zicându-i: „Întoarce-te la Balac și să îi vorbești astfel: «[…]»”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 Domnul i-a pus un cuvânt în gură lui Balaám și i-a zis: „Întoarce-te la Bálac și așa să-i vorbești!”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 Domnul a pus cuvinte în gura lui Balaam și a zis: „Întoarce-te la Balac și așa să-i vorbești.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

5 Și Domnul a pus un cuvânt în gura lui Balaam și a zis: Întoarce‐te la Balac și să vorbești așa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Numeri 23:5
14 Iomraidhean Croise  

În inimă. Tu îi vei spune Ce ai de spus și îți vei pune, Cuvintele, în gura lui. Ceea ce trebuie să spui, Are să spună el, mereu. Cu gura voastră, voi fi Eu, Și vă voi învăța să știți Ce trebuie să-nfăptuiți.


Planul, din inimă plecat, Ține de om; răspunsul dat De gură, când omul vorbește, Doar de la Dumnezeu sosește.


Inima omului gândește La calea pe care pășește; Dar Dumnezeu e Acel care Îndreaptă pașii, pe cărare.


Al Meu cuvânt, venit de sus, În a ta gură Eu l-am pus. Eu te-nvelesc, cu mâna Mea – Cu umbra ce o face ea – Căci vreau a-ntinde ceruri noi Și un pământ nou face-voi. Către Sion voi zice Eu: „Iată, tu ești poporul Meu!”


„Și iată” – zice Dumnezeu – „Acesta-i legământul Meu, Ce-l fac cu ei: „Al meu Duh vine Și se-odihnește peste tine. Cuvântul Meu, de gura ta, Nu se va mai îndepărta Și nici față de-ai tăi copii, De-acum și până-n veșnicii. Așa va fi, căci – negreșit – Domnul e Cel care-a vorbit.”


Domnul, apoi, mâna Și-a-ntins Și buzele mi le-a atins, Zicând: „Iată, cuvântul Meu, În gura ta îl așez Eu.


Către Balaam, Domnu-a vorbit: „Pentru că solii au venit, Din nou, la tine, vreau acum, Ca să pornești, cu ei, la drum. Să nu-ndrăznești să faci nimic, Afară doar, de ce-am să-ți zic.”


Îngerul Domnului a zis: „Du-te – așa cum ai promis – Cu acești oameni. Ia aminte! Să nu vorbești alte cuvinte, Decât acelea pentru care, Eu îți voi da, încuviințare.” Balaam, la drum, iar a pornit – De căpetenii însoțit – Către al lui Balac ținut, Așa precum i s-a cerut.


Domnul, ‘nainte, i-a ieșit Și-n felu-acesta, i-a vorbit – După ce-i puse o măsură Din ale Lui cuvinte-n gură: „Mergi la Balac și-n fața lui, Vorbele Mele, să le spui.”


Iar Domnu-n față i-a ieșit. Balaam, atuncea, a vorbit: „Șapte altare-am înălțat. Pe fiecare-am așezat Câte-un berbece și-un vițel.”


Balaam a coborât apoi, Și la Balac, s-a-ntors ‘napoi. El sta lângă arderea lui, Cu toți capii Moabului.


Căci, de la Duhul Sfânt, primiți, În acel ceas, ce să vorbiți.


Caiafa n-a spus de la el, Ăst lucru, în Soboru-acel, Ci pentru că s-a nimerit Mare preot, a prorocit, Cum că Iisus, viața, avea – Pentru al Său neam – să Își dea.


De-aceea, un proroc, ca tine, Eu le ridic, din rândul lor. El le va spune, tuturor, Tot ce voi porunci, mereu, Pentru că-n a sa gură, Eu, Cuvântul Meu adevărat, Am să-l așez, neîncetat.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan