Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Numeri 23:25 - Biblia în versuri 2014

25 Balac a zis, către Balaam: „O rugăminte doar, mai am: De nu-l blestemi, e treaba ta. Dar nu-l mai binecuvânta!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

25 Balak i-a zis lui Balaam: ‒ Dacă nu-i blestemi, nici nu-i binecuvânta!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

25 Balac i-a zis lui Balaam: „Dacă nu îi blestemi, măcar nu îi binecuvânta!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

25 Bálac i-a zis lui Balaám: „Dacă nu-l blestemi, măcar să nu-l binecuvântezi!”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

25 Balac a zis lui Balaam: „Nu-l blestema, dar măcar nici nu-l binecuvânta!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

25 Și Balac a zis lui Balaam: Nici nu‐i blestema, nici nu‐i binecuvânta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Numeri 23:25
3 Iomraidhean Croise  

Ca o leoaică, ăst popor, Se scoală fără nici o frică. Precum un leu, el se ridică. Nici nu se culcă – ia aminte – Pân’ nu-și mănâncă, mai ‘nainte, Prada și nu bea, bunăoară, Sângele celor ce-i omoară.”


Balaam a zis: „Nu ți-am spus eu, Că fac ce-mi spune Dumnezeu?”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan