Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Numeri 20:19 - Biblia în versuri 2014

19 Atuncea, ai lui Israel Feciori răspuns-au, în ăst fel: „Vom merge, fără încetare, Și vom urma doar drumul mare. Dacă din apa ta vom bea – Și turmele de-asemenea – Îți vom plăti prețul cerut, Atâta cât va fi făcut. Nimic nu-ți cerem – nu vom sta – Ci trecem doar, prin țara ta.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

19 Fiii lui Israel i-au zis: ‒ Vom merge pe Drumul cel Mare, iar dacă eu și vitele mele vom bea din apele tale, îți voi da prețul cuvenit. Lasă-mă doar să trec pe jos, nimic altceva.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

19 Israelienii i-au zis: „Vom merge pe drumul mare; iar dacă vom bea din apa ta – noi și vitele noastre – îți vom plăti. Lasă-ne doar să trecem mergând pe jos. Nu îți cerem nimic mai mult!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

19 Fiii lui Israél i-au zis: „Vom merge pe drumul principal; și dacă vom bea din apa ta eu și turmele mele, îți voi plăti prețul; vreau doar să trec cu piciorul”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

19 Copiii lui Israel i-au zis: „Vom merge pe drumul cel mare și, dacă vom bea din apa ta eu și turmele mele, îți voi plăti prețul; nu-ți cer altceva decât să trec cu picioarele!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

19 Și copiii lui Israel i‐au zis: Ne vom sui pe calea bătută și dacă vom bea din apa ta, eu și vitele mele, atunci îți voi plăti prețul; lasă‐mă fără altceva să trec cu picioarele.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Numeri 20:19
4 Iomraidhean Croise  

Poporul fost-a însoțit De mulți alți oameni ce-au pornit Cu el, la drum, cu oi și boi – Erau oameni de orice soi.


Cu preț de-argint am să-ți plătesc Hrana pe care-o folosesc. Îți voi plăti, de-asemenea, Și apa pe care-o voi bea. N-am să-ți pricinuiesc vreun rău, Ci trec numai, pe drumul tău –


De la ei, hrană, când luați, Cu preț de-argint, s-o cumpărați. Chiar și la apa de băut, Dați – în argint – prețul cerut,


Vacile-apoi au apucat Pe drumul care s-a urcat Către Bet-Șemeș; au ținut Drumul și nu s-au abătut, Cu nici un pas, spre dreapta lui Și nici spre stânga drumului. Spre Israel se îndreptau, Iar vacile, mereu, mugeau. Mai marii Filistenilor, Au mers apoi, pe urma lor, Pân’ la hotarul cel pe care, Lângă Bet-Șemeș, țara-l are.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan