Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Numeri 18:25 - Biblia în versuri 2014

25 Domnul, lui Moise, i-a vorbit, Și iată ce i-a poruncit:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

25 După aceea, Domnul i-a vorbit lui Moise, zicând:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

25 Apoi Iahve i-a vorbit lui Moise, zicându-i:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

25 Domnul i-a zis lui Moise:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

25 Domnul a vorbit lui Moise și a zis:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

25 Și Domnul a vorbit lui Moise, zicând:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Numeri 18:25
2 Iomraidhean Croise  

Iată dar, moștenirea lor: Le dăruiesc, feciorilor Lui Levi, ca să moștenească, Tot ce o să se dăruiască Drept zeciuială-n Israel. Vor dobândi, în acest fel, Tot ce se dă, prin ridicare. Neamul Levit – voie – nu are Să aibă moștenirea lui, În mijlocul poporului.”


„Vorbește-le Leviților Și-n acest fel să le spui lor: „Iată cum vreau să procedați Când, zeciuială, căpătați, Din Israel, căci ea, se știe Că moștenire-o să vă fie: Un dar, luați – întâi – din ea, Cari, Domnului, să I se dea. A zecea parte să luați, Din ea și Domnului s-o dați.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan