Numeri 13:8 - Biblia în versuri 20148 Din Efraim, Hosea venea – Pe Nun, el, tată, îl avea. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească8 din seminția lui Efraim: Osea, fiul lui Nun; Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20188 Din clanul descendenților lui Efraim a fost trimis Osea, fiul lui Nun. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20208 pentru tribul lui Efraím, Oséa, fiul lui Nun; Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu8 pentru seminția lui Efraim: Hosea, fiul lui Nun; Faic an caibideilTraducere Literală Cornilescu 19318 Din seminția lui Efraim: Hosea, fiul lui Nun. Faic an caibideil |
Domnul, pe Moise, l-a chemat Și-n acest fel, a cuvântat: „E pe sfârșite a ta cale, Căci vine clipa morții tale. Ceasul ți s-a apropiat. Cheamă-l pe Iosua, de-ndat’, Și-nfățișați-vă-amândoi, În cortul întâlniri-apoi. Acolo, am să-ți dau atunci, Când vei veni, alte porunci.” Moise și Iosua s-au dus – Așa cum Dumnezeu a spus – Și-n cort, ei s-au înfățișat.
Domnul, apoi, iar a vorbit Și iată ce i-a poruncit, Lui Iosua, fiul lui Nun: „Ascultă bine ce-am să-ți spun: Te-mbărbătează, te-ntărește, Că tu ești cel ce trebuiește Ca să conducă ăst popor – Cum le-am jurat, părinților Acestui neam, demult, odată – În țara ce îi va fi dată. Să nu te temi! Tare, te ține! Eu Însumi am să fiu cu tine.”
Iosua – al lui Nun fecior – Era în fruntea tuturor. Fusese plin de-nțelepciune, Pentru că apucase-a-și pune, Mâinile, Moise, peste el. Astfel, întregul Israel, În jurul său s-a adunat Și-apoi, de el, a ascultat, Făcând dar totul potrivit Poruncilor ce le-a primit Moise, din partea Domnului, Ca să le dea, poporului.