Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Numeri 12:4 - Biblia în versuri 2014

4 Deodată, Domnul a vorbit Și iată ce le-a poruncit Lui Moise, lui Aron și-apoi, Mariei: „Vreau să mergeți voi, La cortul întâlniri-ndată.” Toți trei s-au dus atunci și iată

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

4 Deodată, Domnul le-a zis lui Moise, lui Aaron și lui Miriam: ‒ Ieșiți toți trei la Cortul Întâlnirii! Și cei trei au ieșit.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 În scurt timp, Iahve le-a zis lui Moise, lui Aaron și lui Miriam: „Veniți toți trei la cortul Întâlnirii!” Astfel, ei au mers acolo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 Domnul le-a zis lui Moise, lui Aaròn și lui Míriam dintr-o dată: „Ieșiți toți trei la cortul întâlnirii!”. Și au ieșit toți trei.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 Deodată, Domnul a zis lui Moise, lui Aaron și Mariei: „Duceți-vă câteșitrei la cortul întâlnirii.” Și s-au dus câteșitrei.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

4 Și Domnul a vorbit fără veste lui Moise și lui Aaron și Mariei: Ieșiți afară câteși trei la cortul întâlnirii. Și au ieșit afară câteși trei.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Numeri 12:4
5 Iomraidhean Croise  

Când Tu, dreptate, ai făcut Și i-ai scăpat pe cei ce sânt Nenorociți, pe-acest pământ.


Al doilea an abia sosise, De când Israelul ieșise Din al Egiptului ținut. Când luna-a doua a-nceput – În prima zi – precum se știe – În a Sinaiului pustie, Domnul, lui Moise, i-a vorbit Și iată ce i-a poruncit:


Moise-a fost blând, cum nu mai sânt Alții la fel, pe-acest pământ.


Că Dumnezeu S-a pogorât În stâlp de nor și-a tăbărât Apoi, la ușa cortului. El i-a chemat, în fața Lui, Pe Moise și pe-Aron apoi. Când s-au apropiat cei doi,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan