Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Numeri 11:11 - Biblia în versuri 2014

11 Apoi, pe Dumnezeul său: „De ce mâhnești, pe robul Tău? Și pentru ce n-am căpătat Trecere-n față-Ți, și-ai lăsat Sarcina ăstui neam întreg, Doar peste mine? Nu-nțeleg!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

11 Moise i-a zis Domnului: ‒ De ce te-ai purtat atât de rău cu slujitorul Tău? De ce n-am găsit bunăvoință înaintea Ta și ai lăsat asupra mea povara acestui popor?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

11 Atunci Moise i-a zis lui Iahve: „De ce Te-ai comportat atât de rău cu sclavul Tău? De ce, în loc să găsesc har la Tine, m-ai făcut să suport (singur) dificultățile acestui popor?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

11 Moise i-a zis Domnului: „Pentru ce vrei să faci rău slujitorului tău? De ce nu am aflat har în ochii tăi punând povara acestui întreg popor asupra mea?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

11 și a zis Domnului: „Pentru ce mâhnești Tu pe robul Tău și pentru ce n-am căpătat eu trecere înaintea Ta, de ai pus peste mine sarcina acestui popor întreg?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

11 Și Moise a zis Domnului: Pentru ce ai făcut rău robului tău? și pentru ce am aflat eu har înaintea ochilor tăi de ai pus asupra mea sarcina acestui popor întreg?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Numeri 11:11
16 Iomraidhean Croise  

De-aceea-I spun lui Dumnezeu: „Nu-Ți osândi robul, mereu! Arată-mi ce n-am făcut bine, Încât acum Te cerți cu mine!


Nelegiuirile făcute, Dacă ar fi mereu ținute ‘Naintea Ta, cine-ar putea, Oare-n picioare, ca să stea?


Nu-mi face judecată mie, Căci nici un om nu e găsit, În fața Ta, neprihănit.


Moise, la Domnul, a strigat Și-n disperare a-ntrebat: „Cu ăst popor, ce mă fac oare? Îndată o să mă omoare, Cu pietrele pustiului.”


Moise se-ntoarse înapoi. Și către Domnul, zise-apoi: „O, Domnul meu, de ce-ai făcut, Acest rău, ce s-a abătut Peste poporul asuprit? Doamne, de ce a trebuit Să mă trimiți la ei, pe mine?


„Vai, mamă care m-ai născut, Căci tu, pe mine, m-ai făcut Un om de ceartă și ocară, De pricini rele pentru țară! Nimic, la nimeni, n-am cerut Și nici nu dau cu împrumut, Dar totuși, blestemat sunt eu, De către toți ai mei, mereu!”


De ce nu-mi încetează, oare, Această suferință mare? De ce îmi e așa de greu? De ce mă ustură, mereu, Rana aceasta înfocată Și nu poate fi vindecată? Doamne, acum, te-ntreb pe Tine: Oare să fii Tu pentru mine, Asemenea unui izvor Ce se vădește-nșelător, A căruia apă a secat?”


Iată dar, ceea ce-ați zis voi: „Degeaba L-am slujit, mereu – Și Îl slujim – pe Dumnezeu, Căci dacă noi am împlinit Tot ceea ce ne-a poruncit Și triști în față-I am umblat, Ce am avut de câștigat?


Atunci, acel întreg popor, De Moise fost-a auzit, Plângându-se, nemulțumit, Ba pe la ușa cortului, Ba fiecare printre-ai lui. Domnul, mânia, Și-a aprins Și cu tărie, ea s-a-ntins. Moise, adânc, s-a întristat, Văzând aceasta, și-a-ntrebat


Nu Te purta așa cu mine, Ci mai degrabă, Te rog eu – Dacă mai am, la Dumnezeu, Vreo trecere și vrednic sânt – Ca să mă iei de pe pământ. Omoară-mă, și-am mulțumirea Că nu-mi mai văd nenorocirea.”


Pe lângă tot ce-am suferit, Prin lucrurile de afară, Purtam, în plus, înc-o povară, Fiind, de gânduri, apăsat – Pentru Biserici – ne-ncetat.


Din ăst’ motiv, eu m-am gândit Și-n urmă-apoi, m-am întrebat: În ce fel oare-aș fi purtat, Povara voastră, iar apoi, Și certurile dintre voi?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan